14. Nure-Onna

2.3K 161 34
                                    

Stawy, rzeki i strumyki oraz ciągnące się kilometrami pod miastem kanały są doskonale nadającym się miejscem do zamieszkania przez stwory z miejskich legend. Jednym z takich stworów jest Nure-Onna ( kobieta-wąż). Według podań, zamieszkuje ona większe akweny, które sprawują miejsce kąpielisk wodnych. Czeka ona na wszystkich tych, którzy lubią popływać wczesnym porankiem lub późnym wieczorem. Nure-Onna udaje topiącą się kobietę, wystawiając ponad wodę swoją piękną twarz, jako że jej ciało jest ciałem węża. Gdy nieszczęśnik rzuca się na pomoc, istota oplata go niczym boa dusiciel i wciąga w głębiny.



Ponds, rivers and streams as well as canals stretching for kilometers below the city are a perfect place to live by creatures from urban legends. One such creature is Nure-Onna (female snake). According to the application, it lives in larger bodies of water, which occupy the place of water bathing. It awaits all those who like to swim in the early morning or late evening. Nure-Onna pretends to be a drowning woman, exposing her beautiful face above the water, since her body is the body of a snake. When the unfortunate rushes to help, the creature wraps him like a boa constrictor and pulls him into the depths.



Teiche, Flüsse und Bäche sowie Kanäle, die sich kilometerweit unterhalb der Stadt erstrecken, sind ein perfekter Ort, um von Kreaturen aus städtischen Legenden zu leben. Eine solche Kreatur ist Nure-Onna (weibliche Schlange). Je nach Anwendung lebt es in größeren Gewässern, die den Platz des Wasserbadens einnehmen. Es erwartet alle, die am frühen Morgen oder am späten Abend schwimmen möchten. Nure-Onna gibt vor, eine ertrinkende Frau zu sein, die ihr schönes Gesicht über dem Wasser freilegt, da ihr Körper der Körper einer Schlange ist. Wenn der Unglückliche zu Hilfe eilt, hüllt ihn die Kreatur wie einen Boa Constrictor ein und zieht ihn in die Tiefe.

Japońskie LegendyDonde viven las historias. Descúbrelo ahora