Глава 4

916 55 4
                                    

Весь интерьер здания, что внутри, что снаружи, вполне соответствовал названию. Куда ни глянь, всюду будто рассыпались яркими искрами звезды. Потолок внутри имитировал ночное небо, а в легком сиянии угадывались созвездия. Свет везде был слегка приглушен, и в то же время его хватало настолько, чтобы свободно передвигаться по ресторану и видеть каждую черточку на лице собеседника.

Мы сели в самом дальнем углу, в зоне для особо важных гостей. Может, для Лекса это место и было повседневным, я же не привыкла, что официанты кланяются мне в пояс, называют миледи и отодвигают стул, а также стелют мне на колени салфетку. Однако вынуждена была признать, что зона для особых гостей была еще и хорошо звукоизолирована и отгорожена от других посетителей и столиков. Что в нашем случае было неоспоримым преимуществом.

- Итак, Мелисса, что тебе удалось узнать? – сказал де Грей, сделав заказ официанту. Я растерялась, глядя на разнообразие меню, поэтому ограничилась легким салатом и десертом.

- Что касается поиска хозяина «пиявки» - пока ничего. Я перерыла всю библиотеку сыска, городскую, но все тщетно.

- То есть вариантов нет?

- Есть. Я собираюсь наведаться еще в пару мест. Для начала в библиотеку Академии. Помнится, там хранилось довольно много интересной литературы...

- А второе?

- Моя подруга. Она королевский артефактор, пока правда на полставки. Но она невероятно талантлива в своем деле, и, возможно, у нее будут идеи.

- Хорошо. Так и сделай. А что насчет целителя?

Я снова покачала головой.

- Тоже пусто. Я подняла все документы, досье, что имелось на него. Достала даже анкету, что заполняется при устройстве на работу, проверила всю его семью, чем чуть не уморила бедного стажера Ричи. И напрасно. Либо он чист, либо слишком хорошо маскируется.

- Думаю, что он чист. Я тоже поискал о нем информацию. Даже приставил к нему слежку, но он только и делает, что работает, исправно лечит людей, изготавливает простенькие зелья, а по пятницам захаживает к своей любовнице Люсинде, в тайне от жены, разумеется. Но думаю, что этот грех должен остаться только на его совести, и не стоит тревожить его жену, такую милую и добрую женщину, по пустякам, - Лекс лукаво улыбнулся, в глазах блеснули озорные огоньки.

И даже смерть не разлучит насKde žijí příběhy. Začni objevovat