Глава 8. Смена сторон или изменение во взглядах.

57 5 0
                                    


  — Ну, кто сообщит мне хорошие новости? — оперившись о стол, грозно задал вопрос Хозяин.

В последнее время, непослушание некоторых личностей, служащих ему, встали поперек горла. Из-за чего, практически на каждом новом заседании, Хозяин срывался и уничтожал демонов, но это не помогало. Люди стали слишком раскованно себя вести после того, как Хэддок-старший ослушался приказа Хозяина, да и еще остался жив. Почти легенда, — думали одни; Он — сумасшедший, — думали другие. Были и те, кто думал, что Стоик являлся везунчиком, любимчиком или просто искал своей смерти, ходя по острию ножа. Версий — много, правда — одна. И очень скоро, все замолчат и поймут, что своего Хозяина ослушаться не имеет права никто.

— Мы увеличили наш экспорт, Повелитель, — решился ответить один из подчиненных, но эта новость нисколько не успокоила Повелителя, а напротив, мужчина сжал руки в кулаки, лишь бы не прикончить этого недотепу.

— ВЫ! Вы все знаете, каких новостей я жду. И если, — он сглотнул ком, попутно ослабляя узел галстука, — если у вас нет для меня таких новостей, то лучше пришлите мне все отчеты в электронном виде и уходите, пока я от вас даже ВОСПОМИНАНИЯ НЕ ОСТАВИЛ! — прокричав последние слова, мужчина взял первый попавшийся стеклянный стул и швырнул в стену, позволяя ему с громким шумом разбиться вдребезги.

« Все приходиться делать самому...»

***

Иккинг полночи провел в раздумьях, не смыкая глаз. Он никак не мог выбросить из головы этот случай на остановке, когда он буквально на минуту потерял Астрид из вида, и взглянув снова на остановку, обнаружил ее совершенно пустой, и Астрид там не было. К слову, проезжающего мимо транспорта тоже не было, так куда могла исчезнуть девушка вечером, да еще и одна?

Решив не ждать у моря погоды, Иккинг не отходя от своего места ожидания, стал звонить Астрид, притворившись, будто он уже дома. На что и получил ответ, мол девушка тоже уже едет домой. Вот только каким образом? Он знал, что она врет, и уже давно, начиная с того момента на балу, когда внезапно исчезла, потом со столовой, и потом еще были случаи когда она пропадала, и никто не знал где она живет. Имея столько скрытности, она могла быть непредсказуемой, и он должен был предупредить друзей о ней. Только это было безосновательно, да и наговаривать попусту на нее он не хотел, так что он будет за ней следить и будь что будет...

***

— Дочка, как продвигается задание? — спросил отец, перед своим утренним заседанием.

— Хорошо. Я была дома у Хэддоков, ничего необычного. Даже скучно становится. И что ты в них нашел?

— Это дела бизнеса. Смертный провинился и продолжает ослушиваться, но он мне нужен. Так что очень скоро, я приму меры относительно его сына, и ты будешь свободна.

— Решил убить парня? — стараясь сохранить невозмутимый и безучастный характер, спросила Астрид.

— Пытать его нет смысла, сама понимаешь. Шантаж на его отца не действует в буквальном смысле. Да, я его убью.

— И...чем мне заниматься дальше?

— Будешь ходить вместе с остальными моими демонами, на различные задания. Можешь начать уже сегодня и не возвращаться в школу больше. Можешь считать, что ты закончила миссию.

— Иными словами, ты решил убить Хэддока — младшего, сегодня?

— Я еще не решил.

— А как же учитель-демон — Мисс Джонсон? Знаешь, что она там делает?

— Служит мне, конечно же. Держит директора в узде, иначе, как бы я тебя устроил туда так быстро? — посмеялся Повелитель.

— Ей ты поручишь убить его?

— Мне показалось, или ты озабочена этой ситуацией? — сузив глаза, пристально посмотрел мужчина.

— Нет, просто это слишком быстро. Я...я еще в своей квартире не пожила даже и слишком мало побывала среди людей.

— Что ж... Хорошо, можешь находиться там сколько душе твоей угодно, солнышко.

— Без своего задания? Ты убьешь Иккинга все равно, да?

— Я не меняю своих решений, Астрид. Или тебе что-то все-таки не нравится?

— Нет, все в порядке, отец. Я могу идти?

— Да, ты можешь быть свободна.

Price of LoveWhere stories live. Discover now