CHAPTER XVII

132 7 0
                                    

AFTER all I had profited but imperfectly by the opportunity I had so boldly achieved of speaking to Mdlle. Henri; it was my intention to ask her how she came to be possessed of two English baptismal names, Frances and Evans, in addition to her French surname, also whence she derived her good accent. I had forgotten both points, or, rather, our colloquy had been so brief that I had not had time to bring them forward; moreover, I had not half tested her powers of speaking English; all I had drawn from her in that language were the words "Yes," and "Thank you, sir." "No matter," I reflected. "What has been left incomplete now, shall be finished another day." Nor did I fail to keep the promise thus made to myself. It was difficult to get even a few words of particular conversation with one pupil among so many; but, according to the old proverb, "Where there is a will, there is a way;" and again and again I managed to find an opportunity for exchanging a few words with Mdlle. Henri, regardless that envy stared and detraction whispered whenever I approached her.

"Your book an instant." Such was the mode in which I often began these brief dialogues; the time was always just at the conclusion of the lesson; and motioning to her to rise, I installed myself in her place, allowing her to stand deferentially at my side; for I esteemed it wise and right in her case to enforce strictly all forms ordinarily in use between master and pupil; the rather because I perceived that in proportion as my manner grew austere and magisterial, hers became easy and self-possessed - an odd contradiction, doubtless, to the ordinary effect in such cases; but so it was.

"A pencil," said I, holding out my hand without looking at her. (I am now about to sketch a brief report of the first of these conferences.) She gave me one, and while I underlined some errors in a grammatical exercise she had written, I observed -

"You are not a native of Belgium?"

"No."

"Nor of France?"

"No."

"Where, then, is your birthplace?"

"I was born at Geneva."

"You don't call Frances and Evans Swiss names, I presume?"

"No, sir; they are English names."

"Just so; and is it the custom of the Genevese to give their children English appellatives?"

"Non, Monsieur; mais - "

"Speak English, if you please."

"Mais - "

"English - "

"But" (slowly and with embarrassment) "my parents were not all the two Genevese."

"Say BOTH, instead of 'all the two,' mademoiselle."

"Not BOTH Swiss: my mother was English."

"Ah! and of English extraction?"

"Yes - her ancestors were all English."

"And your father?"

"He was Swiss."

"What besides? What was his profession?"

"Ecclesiastic - pastor - he had a church."

"Since your mother is an Englishwoman, why do you not speak English with more facility?"

"Maman est morte, il y a dix ans."

"And you do homage to her memory by forgetting her language. Have the goodness to put French out of your mind so long as I converse with you - keep to English."

"C'est si difficile, monsieur, quand on n'en a plus l'habitude."

"You had the habitude formerly, I suppose? Now answer me in your mother tongue."

The ProfessorWhere stories live. Discover now