42

1K 165 18
                                    

[Verse 1]
When I was younger
وقتی کوچیک تر بودم

My daddy told me I would never
Never amount to nothing special

پدرم بهم گفت هیچوقت مهم نبودی!

He’d come at me from every angle

و همیشه منو آزار می‌داد.(آسیب فیزیکی)

He’d say, "You’re the last thing I wanted, the last thing I need

پدرم گفت "تو آخرین چیزی هستی که می‌خوام و بهش احتیاج دارم.(برام بی‌ارزشی)

How am I going to answer when my friends tell me
My son was kissing boys in the street
My son was kissing boys in the street?

چجوری قراره جواب دوست‌هامو بدم که پسرم تو خیابون پسرهای دیگه رو بوسیده؟"

[Verse 2]
He’d try to change me

اون(پدرش) سعی کرد عوضم کنه (گرایشمو تغییر بده)

Say I’m embarrassing my country

و بهم گفت: "تو مایه شرمساری سرزمین و زادگاهت هستی!"

How could I do this to my family

چجوری این کارو با خانواده‌ام بکنم؟

Do I wanna grow up being lonely

می‌خوام تنها و بیکس بزرگ شم؟

He’d say, "We have worked for our money
We’ve put you in school
Is this how you repay us?

و اون گفت: "ما کار می‌کنیم و پول درمیاریم تا تو رو بفرستیم مدرسه بعد اینجوری تلافی می‌کنی؟

Do you think this is cool?

فکر می‌کنی این کارهات خیلی باحاله؟

My son, stop kissing boys in the street"

پسرم، پسرای دیگه رو تو خیابون نبوس!"

My son, stop kissing boys in the street

[Verse 3]
Now that I’m older

الان بزرگ‌تر شدم

My daddy’s heart's a little warmer

پدرم یکم حس بهتری بهم داره

But he still won’t hug me like my brother
ولی هنوز جوری که برادرمو بغل می‌کنه منو بغل نمی‌کنه.(هنوزم نسبت بهم بی‌اهمیتِ)

And he still won’t kiss me like my mother

و جوری که مادرمو می‌بوسه منو نمی‌بوسه

He’d say, You are part of this family

اون گفت: "تو بخشی از این خانواده هستی

I made you myself

خودم بزرگت کردم

But the way that you act isn’t good for your health

ولی اینکارات به نفعت نیست!

My son, stop kissing boys in the street

پسرم ، پسرهای دیگه رو تو خیابون نبوس!

My son, stop kissing boys in the street"
Uhhh...
Ohh...

[Verse 4]
My daddy’s dying

پدرم داره می‌میره!

But he's finally realized I’m not lying

ولی بالاخره فهمید که دروغ نمی‌گفتم.( که همجنسگراس)

We sit in silence but we’re smiling

م

ا تو سکوت نشستیم و لبخند می‌زنیم

Because for once, we are not fighting

ولی برای اولین بار دعوا و جر و بحث نمی‌کنیم!

He’d say, "There was no way of knowing
'Cause all I was taught
Is men only love women, but now I’m not sure

پدرم گفت: "(منو ببخش) هیچ جوره نمی‌تونستم بفهممت. فکر می‌کردم عشق فقط بین زن و مرده مطمئن نبودم.

My son, keep kissing boys in the street

پسرم پسرهای دیگرو ببوس

My son, keep kissing boys in the street
پسرم پسرهای دیگرو ببوس

When I’m gone, keep kissing boys in the street"

وقتی که من مُردم هم پسرم پسرهای دیگه رو ببوس.


B

oys in street

این آهنگ لعنتی:)


with wordsWhere stories live. Discover now