Prologue

46 8 1
                                    

[ndla : Petite musique pour se mettre dans l'ambiance de la fin du tome 1. Considérez la comme la musique d'intro du tome 2 (en plus, c'est assez explicite...)]




I'm a setting sun
Je suis un soleil couchant
But I'll never run
Mais je ne m'enfuirai pas
I'm a dead man walking, I'm a dead man walking
Je suis un mort qui marche, je suis un mort qui marche
I'll stay and fight as long as I'm alive
Je resterai et me battrai aussi longtemps que je suis en vie
I'm a dead man walking, I'm a dead man walking
Je suis un mort qui marche, je suis un mort qui marche

(Chorus)

I'm a dead man walking
je suis un mort qui marche
Hell's at my door
L'enfer est à ma porte
I'm a shadow of the man I was before
Je suis l'ombre de l'Homme que j'étais avant
I'm a dead man walking
je suis un mort qui marche
Before I die
Avant de mourir
I'll take every soul I can into the night
J'emmènerai toutes les âmes possibles dans la nuit
And kill till I die (x3)
Et tuerai jusqu'à ma mort (x3)

(Verse 1)

Laying in the ground, gonna burn it down
étalé au sol, (je) brûlerai tout complètement
I'm a dead man walking, I'm a dead man walking
Je suis un mort qui marche, je suis un mort qui marche
'Till my final breath, there'll be dust and death (dirt?) [Je suis pas sûr de ce que j'ai entendu]
Jusqu'à mon dernier souffle,il y aura de la poussière et des morts (de la terre ?)
I'm a dead man walking, I'm a dead man walking
Je suis un mort qui marche, je suis un mort qui marche

(Chorus)

I'm a dead man walking
Je suis un mort qui marche
Hell's at my door
L'enfer est à ma porte
I'm a shadow of the man I was before
Je suis l'ombre de l'Homme que j'étais avant
I'm a dead man walking
Je suis un mort qui marche
Before I die, I'll take every soul I can into the night
Avant de mourrir, j'emmènerai toutes les âmes possibles dans la nuit
And kill till I die (x3)
Et tuerai jusqu'à ma mort (x3)

(Verse 2)

Days go dark, death is real
Les jours s'assombrissent, la mort est réelle
Embracing all the blood I spill
Embrassant le sang que j'éparpille
Assassinate 'till my caskets filled
Assassinant jusqu'à ce que mes cercueil soient complets
Annihilation for the thrill
Annihilant pour le frisson
Expect more gore and violence
Attendez-vous à plus de sang et de violence
Accept the blackness don't fight it
Acceptez la noirceur ne la combattez pas
Gone forever complete silence
Parti pour toujours, reste un silence complet
Evil plans that close your eyelids
Des plans démoniaques qui ferment les paupières
On a crazy spree, I'm going mad
Dans une festival dingue, je deviens fou
Stop beating hearts just like that
Arrêtant les coeurs juste comme ça
This soul has seen a lot of bad
Cette âme a vu beaucoup de mauvaises (choses)
My future's in a body bag
Mon future est dans un sac mortuaire
This world will know what to bind me
Ce monde saura avec quoi me lier (m'enfermer ?)
The Reaper so close behind me
La camarde est tellement proche derrière moi
His cold breath reminds me
Son souffle froid me rappelle
The shadows of death won't find me
(que) les ombres de la mort ne me trouveront pas

(Chorus)

I'm a dead man walking (Kill till I die)
Je suis un mort qui marche (tuerais jusqu'à ma mort)
Hells at my door (Hells at my door yeah!)
L'enfer est à ma porte (L'enfer est à ma porte Yeah !)
I'm a shadow of the man I was before (Shadow of the man)
Je suis l'ombre de l'Homme que j'étais avant (L'ombre de l'Homme)
I'm a dead man walking (I'm a dead man)
Je suis un mort qui marche (Je suis un mort)
Before I die (Before I die)
Avant de mourir (Avant de mourir)
I'll take every soul I can into the night (Oh)
j'emmènerai toutes les âmes possibles dans la nuit (Oh)
And kill till I die
Et tuerai jusqu'à ma mort

(Closing)

As long as I'm alive
Tant que je vivrai
Kill till I die
(Je) tuerais jusqu'à ma mort
Take them with me till the night
(Je) les emmènerais avec moi dans la nuit (pas sûr de cette traduction mais c'est la moins pourrie que j'ai trouvé)
I won't leave till you laying by my side
Je ne partirai pas tant que tu ne seras pas étalé au sol à coté de moi
You leaving with I
Tu pars avec moi
Kill till I die
(Je) tuerais jusqu'à ma mort



Beau programme non ? T_T

Le conflit du Multivers - Tome 2/4 - Fantasy Circus [Terminé]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant