Curiosità #7

1.1K 92 1
                                    

In cinese, la parola 断弦 (duàn xián) significa letteralmente: "perdere la propria moglie/la persona amata, spezzare la corda del liuto";
Adattato, il termine tradotto ha il significato di "vedovo/a".

Nell'episodio 14 della prima stagione e in una copertina dell'audio drama, quando viene menzionata la morte di Wei Wuxian, Lan Wangji è mostrato sanguinante e con un guqin dalle corde spezzate, il capo rivolto verso il basso e in preda ad un dolore immenso.
È anche questa la ragione per la quale Hanguang-Jun è descritto da Wwx come "un uomo vestito in abiti da lutto":essendo l'uno il compagno di vita dell'altro in qualsiasi tempo e luogo, è come se per tredici anni Lwj avesse pianto la scomparsa di suo marito, nonostante non stessero ancora insieme.

È anche questa la ragione per la quale Hanguang-Jun è descritto da Wwx come "un uomo vestito in abiti da lutto":essendo l'uno il compagno di vita dell'altro in qualsiasi tempo e luogo, è come se per tredici anni Lwj avesse pianto la scomparsa di s...

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
The holy book of Mo Dao Zu ShiWhere stories live. Discover now