PARA UN MOTHERFUCKER

12 2 4
                                    

Este Personaje de aquí le pertenece a JackGrizzly.

Canción: The Principal

Artista:Mamasi..Digo.... Melanie Martinez.

Ahora Empezemos:

Para quienes no sepan Quien es Lukas.

Helio:¡¡Es este Oso Hijoeputa!!

Pero no solamente le dedicaré esta canción a él Sino a muchos Hijos de Puta, en especial a uno(No dire Nombre) Que encaja bien con la canción

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Pero no solamente le dedicaré esta canción a él Sino a muchos Hijos de Puta, en especial a uno(No dire Nombre) Que encaja bien con la canción

Astuto, codicioso, busca dinero
Sneaky, greedy, money seeking

Siempre asomando, jodidamente arrastrándose
Always peeping, fucking creeping

Lo tengo abajo
Got it on the down low

Entonces crees que siempre rechinas
So you think you always squeaky

¿Y si le hubiera dicho a tu madre?
What if I had told your mother

¿Su hijo era un hijo de puta cruel?
Her son was a cruel motherfucker?

Ah
Ah

No soy solo yo, son todos
It's not just me, it's everybody

¿Quién piensa que eres jodidamente feo?
Who thinks that you're fucking ugly

Cuando vienes y nos lastimas
When you come and hurt us

Solo para que puedas obtener tu dinero
Just so you can get your money

Obligado a seguir al líder
Forced to follow the leader

¿Quién está siendo poseído por demonios?
Who's being possessed by demons

He tratado de hacerte escuchar
I've tried to make you listen

Pero no lo harás, es tu camino, ¿verdad?
But you won't, it's your way, right?

Matar niños todo el día y toda la noche.
Killing kids all day and night

Pastillas recetadas y peleas en línea
Prescription pills and online fights

Disparando a los ángeles mientras
Shooting at the angels while

Afirmando que eres el buen chico
Claiming you're the good guy

Todo lo que quieres es efectivo y exageración
All you want is cash and hype

A la mierda nuestros sueños y eso no está bien
Fuck our dreams and that's not right

El director, oh, oh
The principal, oh, oh

Oh, ¿dónde está el principio?
Oh, where's the principle?

Oh, ¿dónde está el principio?
Oh, where's the principle?

Oh, ¿dónde está el principio?
Oh, where's the principle?

Oh oh
Oh, oh

Oh, ¿dónde está el principio?
Oh, where's the principle?

Oh, ¿dónde está el principio?
Oh, where's the principle?

Complicado, sobrevalorado
Complicated, overrated

Estás obsesionado y eufórico
You're fixated and elated

Por la separación en este lugar que has creado
By the separation in this place that you've created

A la mierda todas tus reglas y pautas
Fuck all of your rules and guidelines

Ni siquiera deberías estar al margen
You shouldn't even be on the sidelines

¿No puedes ver que todos estamos dolidos?
Can't you see that we're all hurtin'?

Si no estás enseñando, no estamos aprendiendo
If you're not teaching, we're not learnin'

Disculpe, ¿cuánto gana?
Excuse me, how much are you earnin'?

He tratado de hacerte escuchar
I've tried to make you listen

Pero no lo harás, es tu camino, ¿verdad?
But you won't, it's your way, right?

Matar niños todo el día y toda la noche.
Killing kids all day and night

Pastillas recetadas y peleas en línea
Prescription pills and online fights

Disparando a los ángeles mientras
Shooting at the angels while

Afirmando que eres el buen chico
Claiming you're the good guy

Todo lo que quieres es efectivo y exageración
All you want is cash and hype

A la mierda nuestros sueños y eso no está bien
Fuck our dreams and that's not right

El director, oh, oh
The principal, oh, oh

Oh, ¿dónde está el principio?
Oh, where's the principle?

Oh, ¿dónde está el principio?
Oh, where's the principle?

Oh, ¿dónde está el principio?
Oh, where's the principle?

Oh oh
Oh, oh

Oh, ¿dónde está el principio?
Oh, where's the principle?

Oh, ¿dónde está el principio?
Oh, where's the principle?

No sabes el dolor que estás causando
You don't know the pain that you are causing

Sí, tus acciones duelen, también tus palabras
Yeah, your actions hurt, so do your words

Cuanto más intentas follarnos
The more you try to fuck us over

Estaremos allí gritando en la puerta de tu casa
We will be there yelling at your front door

He tratado de hacerte escuchar
I've tried to make you listen

Pero no lo harás, es tu camino, ¿verdad?
But you won't, it's your way, right?

50 Cosas Que No Sabías Sobre MíDonde viven las historias. Descúbrelo ahora