Anglais (+Traduction Française) :
Je vérifie mes signes vitaux
I'm checking my vital signs
Dessiner mes lignes de bataille
Drawing my battle linesPartir à nouveau en guerre
Going to war againSentant le rythme à l'intérieur de ma poitrine
Feeling the rhythm inside of my chestTout ce dont j'ai besoin, c'est d'un simple stylo
All I need is just a penJe sais que je suis né pour ça
I know I was born for thisJe sais que je suis né pour ça
I know I was born for thisNe vous souciez pas des critiques
Don't care for the critics
Mes mots sont comme la physique
My words are like physicsUne force qu'ils ne peuvent arrêter
A force that they can't stopIls ne comprennent tout simplement pas, je pense qu'ils oublient
They just don't get it, I think they forgetJe n'ai pas fini avant d'être au top
I'm not done till I'm on topJe sais que je suis né pour ça
I know I was born for thisJe sais que je suis né pour ça
I know I was born for thisJe crois, je crois
I believe, I believe
Nous pouvons écrire notre histoire
We can write our storyJe crois, je crois
I believe, I believeNous pouvons être une armée
We can be an armyNous sommes les guerriers, qui ont appris à aimer la douleur
We are the warriors, who learned to love the pain
Nous venons de différents endroits mais avons le même nom
We come from different places but have the same nameParce que nous sommes nés pour ça
'Cause we were born for thisNous sommes ceux qui sont brisés, qui ont choisi d'allumer une flamme
We are the broken ones, who chose to spark a flameRegardez comme notre feu fait rage, nos cœurs ne sont jamais apprivoisés
Watch as our fire rages, our hearts are never tameParce que nous étions, parce que nous étions,
'Cause we were, 'cause we were,Parce que nous étions, parce que nous sommes nés pour ça
'Cause we were, 'cause we were born for thisNous sommes nés pour ça
We were born for thisJ'ai du mal pendant des années et
I've struggled for years and
À travers toutes les larmes
Through all of the tearsJ'ai fait face aux doutes que je cache
I've faced the doubts I hideJe n'ai jamais cédé à mes peurs au fond
I never gave into my fears deep withinParce que j'ai entendu ma voix à l'intérieur
'Cause I heard my voice insideJe sais que je suis né pour ça
I know I was born for thisJe sais que je suis né pour ça
I know I was born for thisJe ne perdrai jamais ma voix
I will never lose my voice
Si je coupe tout le bruit
If I cut out all the noiseJe sais, je suis né pour ça
I know, I was born for thisJe sais, je suis né pour ça
I know, I was born for thisJe crois, je crois
I believe, I believe
Nous pouvons écrire notre histoire
We can write our storyJe crois, je crois
I believe, I believeNous pouvons être une armée
We can be an armyNous sommes les guerriers, qui ont appris à aimer la douleur
We are the warriors, who learned to love the pain
Nous venons de différents endroits mais avons le même nom
We come from different places but have the same nameParce que nous étions, parce que nous étions,
'Cause we were, 'cause we were,Parce que nous étions, parce que nous sommes nés pour ça
'Cause we were, 'cause we were born for thisNous sommes nés pour ça
We were born for thisNous sommes ceux qui sont brisés, qui ont choisi d'allumer une flamme
We are the broken ones, who chose to spark a flameRegardez comme notre feu fait rage, nos cœurs ne sont jamais apprivoisés
Watch as our fire rages, our hearts are never tameParce que nous étions, parce que nous étions,
'Cause we were, 'cause we were,Parce que nous étions, parce que nous sommes nés pour ça
'Cause we were, 'cause we were born for thisNous sommes nés pour ça
We were born for thisCes mots que j'écris sont pour quelqu'un comme moi
These words that I write are for someone like me
Pour savoir que tu n'es pas seul
To know you're not aloneLes mouvements que vous faites vous viennent avec des erreurs
The moves that you make ya they come with mistakesNe perds jamais espoir
Don't ever lose your hopeSache juste que tu es né pour ça
Just know, you were born for thisSache juste que tu es né pour ça
Just know, you were born for thisNous sommes les guerriers, qui ont appris à aimer la douleur
We are the warriors, who learned to love the pain
Nous venons de différents endroits mais avons le même nom
We come from different places but have the same nameParce que nous sommes nés pour ça
'Cause we were born for thisNous sommes ceux qui sont brisés, qui ont choisi d'allumer une flamme
We are the broken ones, who chose to spark a flameRegardez comme notre feu fait rage, nos cœurs ne sont jamais apprivoisés
Watch as our fire rages, our hearts are never tameParce que nous étions, parce que nous étions,
'Cause we were, 'cause we were,Parce que nous étions, parce que nous sommes nés pour ça
'Cause we were, 'cause we were born for thisNous sommes nés pour ça
We were born for thisNous sommes nés pour ça
We were born for this
Nous sommes nés pour ça
We were born for this
![](https://img.wattpad.com/cover/172277411-288-k285355.jpg)
YOU ARE READING
Parole de Chanson
PoetryVous adorez une chanson mais vous ne connaissez pas les paroles car elles sont en Anglais ou que vous n'arrivez pas à suivre correctement les paroles. Vous êtes au bon endroit.