These three particles can all be used to indicate that you are doing (usually giving) something TO somebody. 에게, 한테 and 께 all have the same meaning, but ~한테 is usually used in conversation, ~에게 is usually written (although it is still said in conversation very often) and ~께 is used when the person you are giving something to requires respect (께 is the honorific form of 에게/한테).
아버지는 아들에게 돈을 준다 - The father gives money to his son
나는 학생들한테 한국어를 가르쳤어 - I taught Korean to the students
저는 부장님께 그 사실을 말할 거예요 - I will tell that (fact) to my bossIn the sentence above using ~께, a different verb (말씀) and grammatical form (드리다) would more likely be used to conjugate the sentence. At this point, you haven't learned either of those words (or how they are used), so I refrained from using them in this example. For now, focus on the use of ~께 in this sentence.
Note that just because you use ~께 doesn't mean that your sentence needs to end in a polite way. ~께 is used when the person who is being given to is of high importance, regardless of who you are talking to. For example, if I was a teacher, talking to my student, talking about something being given TO the principal, I could say:
나는 책을 교장선생님께 줬어 - I gave the principal a book
Again, the word "드리다" would most likely be used instead of 주다 here. For now, focus on the use of ~께.

YOU ARE READING
LEARN KOREAN (한국어) [GRAMMAR] #1
RandomThis is book #1 for the Korean Language series. Try to understand all of the notes in this book before you proceed to the next one. Good luck ! This book contains Korean grammar. Try to understand it so that you can understand how to make a sentence...