| | |
In order of appearance:
bie (別) - don't
ya miao zhu zhang (揠苗助長) - literally 'stretching young plants to make them grow' - a Chinese idiom meaning 'to spoil things through excessive enthusiasm', in other words 'to not have patience'
gongbi (共筆) - a realistic and precise Chinese painting technique
Douxiu (斗宿) - Dipper Mansion - one of the 28 mansions of the constellations from Chinese mythology, one of 7 which belong to the Black Tortoise
Xuanwu (玄武) - the Black Tortoise (Black Warrior) - one of the five heavenly creatures in Chinese mythology - represents the north and the element water
Qinglong (青龍) - the Azure Dragon - one of the five heavenly creatures in Chinese mythology representing the east and the element wood
xiaowu (小烏) - little crow
wushu (武術) - martial arts
longtou (龍頭) - literally 'dragon head' - refers to the leader of a gang
xianfeng (先鋒) - 'vanguard' - head of operations in a gang
jingcha (警察) - police
xiangxin wo ba (相信我吧) - trust me
Zhuque (朱雀) - the Vermillion Bird - one of the five heavenly creatures in Chinese mythology - represents the south and the element fire - directly opposes the Black Tortoise
- jie (姊/姐) - jiejie means older sister and -jie can be added to the end of a name to indicate that relationship often as a kind of endearment
wo hui baohu ni (我會保護你) - I will protect you
xiangxin wo ba (相信我吧) - trust me
lücha (綠茶) - green tea - as a note, green tea refers to unfermented tea in Chinese culture
juhua (菊花) - chrysanthemum
paocha (泡茶) - tea making/to make tea
youju (郵局) - post office
dimgaai (點解) - why (Cantonese spoken form only)
chengnuo (承諾) - promise
Ni de xue (你的血) - your blood (ni - you, de - a possessive term, xue - blood)
qi (氣) - life energy, also romanized as chi or ki (qi has many meanings, but this is the one I mean here)
tian (天) - heaven (tian has many meanings, but this is the one I mean here)
mintian (旻天) - literally 'sky heaven' - refers to 'Compassionate Heaven' in Chinese theology, the heaven which corresponds with justice in the world
si le (死了) - died
yao (藥) - medicine
Ni zhen xingyun, a (你真幸運啊) - You are very lucky.
Chaoxian (朝鮮) - North Korea
gaise de ni! (該死的你) - Damn you!
xiaoxin (小心) - literally: small heart - means: be careful, take caution
cha (茶) - tea
jingcha (警察) - police
xiaowu (小烏) - little crow
xiao (小) - little, small - it can be used at the beginning of a name or object kind of as a form of endearment or as a pet name - for example, Xuanwu calls Ruwei 'Xiao Wei'
maatyeh (乜嘢) - what (Cantonese spoken form only) - the Mandarin equivalent is shenme (什麼)
bei (北) - north - so by Beiluo, it means northern Luoxia
shi ni de meimei (是你的妹妹) - It is your little sister.
shi (是) - the verb 'to be'
ni de (你的) - your (ni - you, de - possessive)
meimei (妹妹) - little sister (as opposed to jiejie which is 'older sister')
ni yao baohu ta (你要保護她) - you must protect her
yao (要) - need/must
baohu (保護) - protect
ta (她) - her
juhua (菊花) - chrysanthemum
bizui (閉嘴) - shut up (similar to English, bizui, like shut up, can be rude in certain contexts)
Lishan (梨山) - Pear Mountain in Taiwan (Lishan tea is a well-known 'high mountain' oolong tea . . . there's a whole lot of tea theory that I won't get into right now)
xiuxizhong (休息中) - 'resting' - like an 'open/closed' sign turned to the 'closed' side (or 'on break')
mogui (魔鬼) - monster
wo yongyuan xiangxin ni (我永遠相信你) - I will always trust you.
yongyuan (永遠) - eternally, always, forever
bie baohu wo (別保護我) - Don't protect me.
完 - wan - finished, complete
| | |
Other random language trivia:
· I picked the name Luoxia for the town as a pun. In Mandarin, the phrase 'luoxia' means 'to fall'. It is used in the sense of rain/snow falling from the sky or a stone dropping in your heart.
· The name 'Ruwei' and my name 'Rui' can sound very similar when spoken slowly. These are two different names and two different meanings. Rui is pronounced as one syllable (more like rway) while Ruwei is two (like roo-way). Additionally, the Cantonese pronunciations differ greatly. Rui = yeui, while Ruwei = yü wai.
· Cantonese spoken form is very different from the written form, which is why I specified above that some words are 'Cantonese spoken form only'. For example, on paper, the word 'what' is pronounced 'sum mo', but in speaking, we say 'mut yeh'.
| | |
Should I do a pronunciation guide (for names and such) as well?
I can if it is something you guys would like :)
YOU ARE READING
As the Crows Fall | ONC 2020 Grand Winner
ParanormalONC 2020 Grand Winner ~ ~ "When the halls run red with the poison of your life, I will rest. Until then, consider your ruin a promise of mine." ~ ~ Four years ago, Yin Ruwei sold her blood to the northern god Xuanwu in return for revenge. Now, afte...