Pronunciation Guide

135 9 0
                                    


Most of the names in this story are of welsh origin. These pronunciations are approximations at best, but will serve well enough. For extra authenticity, trill your "R"s a little. Alternatively, say them however you want, because this is a fantasy.


Achren: AHK-ren (the A is a short vowel as in "all" or "water")

Angharad: Ang-HAH-red (the "ng" is pronounced as in "sing")

Arawn: Ah-RAWN

Arianrhod: Ah-ree-an-rhod

Eilwen: AEYL-when (the "Ei" vowel combo sounds mostly like a long "a")

Elen: Ellen

Geraint: GEH-RayNT (hard "g", "ay" sounds like a long "i")

Gellau: GEHL-hi (The "au" vowel combo sounds like a long "i" and don't even bother trying the "ll" unless you are welsh)

Gildas: GIL-das

Grimgower: GRIM-gower

Gwydion: GWID-ee-on

Llyr: (Even Shakespeare couldn't say this, so do what you like. Best approximation: "Hlleerh")

Mawrth: MOU-rth (almost like "mouse" with an "r" and a lisp)

Nia: NEE-ah

Penarddun: Pen-ar-thin (a soft "th" as in "the")

Regat: REE-gat

Rhiannon: rhee-ANN-un

Teleria: Teh-LAER-ee-uh

Some of the characters, locations, and plot elements in this book are derived from The Chronicles of Prydain, by Lloyd Alexander. This work was conceived as a prequel to that series and is based upon Alexander's short story The True Enchanter.

Cover Design is ©Dawn Davidson 2021

Photography licensed from and ©TJ Drysdale, with my gratitude

Daughter of the SeaWhere stories live. Discover now