Capítulo 4 : Capítulo de bonificación

137 14 7
                                    

"¿Quieres saber sobre estas flores?"

_

Después de la muerte de su mejor amigo, a Iwaizumi se le recordaba a diario con las flores que lo rodeaban. No fue ni amargo ni doloroso, solo recordaba los dulces y cálidos días que pasó con Oikawa Tooru.

No estaba tratando de evitar seguir adelante, pero quería mantener viva una parte de Tooru.

No pasó mucho tiempo después de la secundaria que decidió abrir una floristería/florería 

Era un domingo soleado y cálido en primavera e Iwaizumi y él acababan de llegar a su floristería/florería cuando vio a un niño de la edad de un estudiante de secundaria parado frente a su tienda.

"¿En qué puedo ayudarlo, joven ?" Le preguntó al niño mientras deslizaba la llave en la puerta con un movimiento rápido.

El chico inmediatamente se sonrojó de pánico y se volvió hacia la otra dirección como si estuviera a punto de irse, ignorando a Iwaizumi, haciéndolo soltar una suave risa.

"No seas tímido ahora, ¿hay algo que necesites para llegar aquí?" Iwaizumi lo intentó de nuevo, el chico se detuvo, se dio la vuelta lentamente y dijo: "Quiero comprar algo para mi amigo". Dijo el chico con el tono de su voz bajando con cada palabra que dice.

"Entra y puedo ayudarte a elegir". Iwaizumi acomodó mientras empujaba la puerta para abrirla. Mientras el chico vacilante vagaba por la tienda, no pudo evitar sonreír por el extraño parecido del chico con Oikawa. Iwaizumi estaba regando los ásteres cuando el niño se le acercó con un papelito.

"Um, señor, ¿tiene algo como esto? No estoy seguro de saber cómo se ve ". El niño le entrega el papel y luego las palabras escritas lo golpearon, llevándolo al día en que leyó por primera vez la carta de Oikawa.

Narcisos

"Los tengo. Esta aquí." Dijo mientras salía de la tienda donde había dejado los narcisos para tomar el sol.

"¡Eso es todo!" El niño exclamó con los ojos brillantes de emoción. "Me los llevo, Florist-san". El chico reclamó. Iwaizumi sonríe y luego cogió la maceta de flores doradas de narcisos.

"¿Quieres saber una historia sobre estas flores?" Preguntó mientras se lo entregaba al chico. Con una curiosa inclinación de cabeza, el niño asintió después.

"Había una vez un niño que tenía grandes sueños, pero se enfermó, no pudo hacer sus sueños realidad y por eso lloró". Iwaizumi cuenta la historia con una sonrisa inconsciente y gentil en sus labios mientras la imagen de la bonita puesta de sol que siempre ha visto detrás de Tooru se muestra, como esa escena favorita de tu película favorita. "Y cuando murió, el suelo donde cayeron sus lágrimas, crecieron narcisos".

"Ah, lo siento, no debe haber tenido sentido". Se disculpó una vez que regresó al presente, el chico lo miró con una sonrisa.

"Es un poco triste, pero me gusta. ¿Puedo contarle esa historia a Shi-chan? " Preguntó el chico, el interés que irradiaba del chico le recordó completamente a Oikawa de nuevo. La misma expresión que no ha visto en años vino a perseguirlo de una manera que él solo quería.

"Por supuesto." Respondió mientras el chico tomaba la planta en maceta del mostrador y la manejaba con sumo cuidado.

"Gracias, Hajime-kun." Parpadeó cuando escuchó las palabras. Él sonrió para sí mismo, sacudiéndose. Debí haberlo imaginado , pensó.

"De nada." solo dice, y vio al chico salir con una gran sonrisa en sus labios.

Esa tarde, cuando cerró la tienda, tomó uno de los ásteres en macetas y eligió un trozo de narciso para agregar.

Caminando lentamente, recuerda esos años atrás cuando tenía a Tooru a su lado. Una sonrisa triste se abrió paso hasta sus labios, pero el calor comenzó a llenar el hueco de su pecho mientras el sol pintaba lentamente los colores del cielo de índigo y naranja. Pasó una ráfaga de viento frío.

"Tooru, traje tus flores favoritas." Murmuró mientras se arrodillaba para poner la maceta junto a la lápida. Luego colocó el narciso encima. "Hay un niño como tú que vino a la tienda antes". Dijo con una triste sonrisa persistente.

"Te extraño todos los días."

Por un momento, vislumbró a Tooru, pero luego se dio cuenta de que era solo un recuerdo.

Un recuerdo de hace 5 años cuando hicieron su primera promesa. Y un recuerdo no hace mucho tiempo cuando hicieron su último.

"Te veré en la próxima vida, lo prometo". 



________________________________

Nota:

La autora original comento que dejo unos enlaces para escuchar una canción  mientras leían para hacer la lectura mas placentera y amena  , sin embargo por mas que intente comunicarme con ella no lo logre y tampoco encontré  los enlaces.





🎉 You've finished reading 𝘐 𝘉𝘳𝘰𝘶𝘨𝘩𝘵 𝘠𝘰𝘶 𝘍𝘭𝘰𝘸𝘦𝘳𝘴- iwaoi- traducción 🎉
𝘐 𝘉𝘳𝘰𝘶𝘨𝘩𝘵 𝘠𝘰𝘶 𝘍𝘭𝘰𝘸𝘦𝘳𝘴- iwaoi- traducciónWhere stories live. Discover now