Él, Ella

27 2 0
                                    


他她
tā tā
Él, Ella

他是有过几次红着眼眶,

tā shì yǒuguò jǐ cì hóng zhuó yǎnkuàng tā
Sus ojos se han enrojecido un par de veces, él

都为同一个人感到绝望,

dōu wèi tóngyīgèrén gǎndào juéwàng tā
Completamente desesperado por ser parte del mundo de esa persona,
él

天真的以为自己能放下

tiānzhēn de yǐwéi zìjǐ néng fàngxià tā
Pensó que no sentiría culpa al decir adiós, él

每当置身在安静或喧哗
měi dāng zhìshēn zài ānjìng huò xuānhuá
Ya sea en el silencio o en la dicha

还是想起了, 他
áishì xiǎngqǐle tā
Todavía piensa en él

他们看过海洋看过月亮
tāmen kànguò hǎiyáng kànguò yuèliàng
Juntos han visto el mar y la luna

背对背能够画出对方的模样
bèiduìbèi nénggòu huà chū duìfāng de múyàng
Espalda con espalda se han dibujado el uno al otro

如今却不在同一个地方
rújīn què bùzài tóngyīgè dìfāng
Aunque el escenario ya no es el mismo

那些炙热那些凝望
nàxiē zhìrè nàxiē níngwàng
Esas miradas furtivas, esas miradas apasionadas

那些过程都和我很像
nàxiē guòchéng dōu hé wǒ hěn xiàng
Todo eso me parece tan conocido

都一样 都一样
dōu yīyàng dōu yīyàng
Nada ha cambiado, nada ha cambiado

我在没有你的地方
wǒ zài méiyǒu nǐ dì dìfāng
Yo ya no existo, tu estás en otro lugar.

他是有过几次红着眼眶,

tā shì yǒuguò jǐ cì hóng zhuó yǎnkuàng tā
Sus ojos se han enrojecido un par de veces, él


都为同一个人感到绝望, 他
dōu wèi tóng yīgèrén gǎndào juéwàng, tā
Completamente desesperado por ser parte del mundo de esa persona,
él

天真的以为自己能放下, 他
tiānzhēn de yǐwéi zìjǐ néng fàngxià tā
Pensó que no sentiría culpa al dejarlo partir,
él

每当置身在安静或喧哗
měi dāng zhìshēn zài ānjìng huò xuānhuá
Ya sea en el silencio o en la dicha

还是想起了,他
háishì xiǎngqǐle tā
Todavía piensa en él

他们看过海洋看过月亮
tāmen kànguò hǎiyáng kànguò yuèliàng
Juntos han visto el mar y la luna

背对背能够画出对方的模样
bèiduìbèi nénggòu huà chū duìfāng de múyàng
Espalda con espalda se han dibujado el uno al otro

如今却不在同一个地方
rújīn què bùzài tóng yī gè dìfāng
Aunque el escenario ya no es el mismo

那些炙热那些凝望
nàxiē zhìrè nàxiē níngwàng
Esas miradas furtivas, esas miradas apasionadas

那些过程都和我很像
nàxiē guòchéng dōu hé wǒ hěn xiàng
Todo eso me parece tan conocido

都一样 都一样
dōu yīyàng dōu yīyàng
Nada ha cambiado, nada ha cambiado

我在没有你的地方
wǒ zài méiyǒu nǐ dì dìfāng
Yo ya no existo, tu estás en otro lugar

他们看过海洋看过月亮
tāmen kànguò hǎiyáng kànguò yuèliàng
Juntos han visto el mar y la luna

背对背能够画出对方的模样
bèiduìbèi nénggòu huà chū duìfāng de múyàng
Espalda con espalda se han dibujado el uno al otro

如今却不在同一个地方
rújīn què bùzài tóng yī gè dìfāng
Aunque el escenario ya no es el mismo

那些炙热那些凝望
nàxiē zhìrè nàxiē níngwàng
Esas miradas furtivas, esas miradas apasionadas

那些过程都和我很像
nàxiē guòchéng dōu hé wǒ hěn xiàng
Todo eso me parece conocido

都一样 都一样
dōu yīyàng dōu yīyàng
Nada ha cambiado, nada ha cambiado

我在没有你的地方
wǒ zài méiyǒu nǐ dì dìfāng
Yo ya no existo, tu estás en otro lugar.

Interludio exclusivo de la película "Memory of Brave Love"
Letrista: Zhou Pin.
Compositor: Zhou Pin.
Voz: Chen Bo Hao. (Liu Qi)
Traducción al español: Alexandra Elías.

Somewhere only we know/ Recuerdo exclusivo Where stories live. Discover now