Глава 23. Рейна

373 16 2
                                    

До обеда я проходила, гадая, почему не видно Лиадора. Накануне он говорил о каком-то подарке, но ни его, ни подарка нигде не было.

Честно говоря, на этот его подарок мне совершенно плевать. Дело и не в нем вовсе. Вспоминая, как он касался меня, я чувствовала, что у меня начинают гореть уши, а внутри зарождалось чувство отвращения. Не к Лиадору, но к его прикосновениям. Мне не хотелось, чтобы он касался меня так, как делал это вчера. И я прекрасно понимала, на что он намекал. От этого мне становилось еще противнее. Я осознавала, что проблема во мне. Он никогда не ставил меня перед выбором и ничего от меня не ждал. Он уважал мои чувства, потому что знал о них все. За это я была ему благодарна.

Я хотела поговорить с ним, но он словно провалился под землю. Я спрашивала у Изабеллы, где он, но та лишь пожимала плечами. Энна тоже не знала. Мы тихо разговаривали с ней в ее спальне, пока я заплетала ее волосы в прическу. В последнее время она доверяла это только мне. Энна выглядела счастливой, хотя я знала, что она переживает из-за Элиаса. А точнее, из-за того, что он абсолютно с ней холоден. Она ни разу не заговаривала о нем, но я чувствовала, как она хотела выплеснуть свою боль. Она хотела, чтоб я выслушала ее. И я могла бы в этом помочь, но слушать о ее страданиях было выше моих сил. В конце концов я и сама находилась не в лучшей ситуации. Просто застряла между двух огней. Вот и выходило, что каждая из нас хотела поделиться друг с другом своими переживаниями, но упорно молчала, не желая выслушивать чужую боль. Две эгоистки.

После обеда я направилась в свои комнаты, не зная, чем себя занять. Энна предложила помузицировать, но я решительно отказалась. Нет, сегодня я не хотела слушать современные модные арии.

Когда я заходила в спальню, меня уже ждал очередной букет цветов, который Дина аккуратно ставила в вазу у кровати. Увидев, как я вхожу, она улыбнулась мне и сделала книксен.

— Господин Лиадор просил передать вам, что ждет вас в парке, леди.

Неужели? Объявился, значит. На улице сгущались сумерки, а он тащит меня в парк.

Я накинула плащ, отороченный мехом, и быстро зашагала вдоль парковых дорожек. Хотя солнце уже вовсю грело днем, по вечерам все еще было холодно. Я теплее запахнула плащ и накинула капюшон. Как же хотелось настоящего летнего тепла.

Роза ВетровWhere stories live. Discover now