PROLUGE

1.8K 146 40
                                    


"PLEASE, let me go!" Nakakarinding sigaw ni Athena isa sa mga target ni Daddy na pinapahunting niya sa akin

I glare at her "shut the fvck up!" Nang-gigigil na sigaw 'ko dito

"Please!" Pagmamaka-awa niya, tinignan 'ko Siya na para bang awang-awa ako sa kanya, I untie her puno na ng bugbog ang mukha niya, at nanghihina na.

I sip on her "You know what, Thea. I love playing hide and seek..... Let's play?" Nakangising ani 'ko dito, she keep on stepping back away from me

Nangmapasandal na siya sa pader ay agad itong lumuhod at nagmamaka-awa "You know how I hate when people begging on me, Althea Ashley Caleb" banggit 'ko sa completong pangalan niya halos halikan na niya ang paa 'ko sa pagmamaka-awa

Agad 'ko naman siyang pinatid "Wala sa Batas namin ang pumatay alam mo ba yun, Althea?. Pero dahil sa pinatay ng Daddy mo ang Mommy 'ko kaya 'ko ring pumatay ng tao!" Nang-gigigil na sigaw 'ko dito saka 'ko Siya pinatid sa ulo dahilan para mag handusay siya sa sahig

She keep on crying while begging "Nasa 'n na ngayon ang Altheang tigre kung mag banta?, Come on.... Nakaka bored ka naman" kunwareng awang-awa kung ani

"Let's play hide and seek, Athea?", Pagyaya 'ko dito na para bang walang nangyari sa amin "If you hide well and I can't find you..... I'll set you free, but if I'll catch you....." Pambibitin 'ko dito

Bahagya aking yumuko sa tenga niya "I'll cut you into small pieces" sandali siyang natigilan, humalakhak naman ako

"Juu! sinimulan 'ko ang pagbilang gamit ang japanese na lengguahe na ang ibig sabihin ay 'TEN'

Humalakhak ako "what are you waiting for, damn ass I'm counting go find a place to hide!" Sigaw 'ko dito sandali siyang natigilan na agad din namang nakabawi at na realize ang sinasabi ko,  natawa nalang ako ng makita siyang nagkandarapa sa paghahanap ng mapagtataguan

I really love playing hide and seek, malakas ako sa pang amoy.....

"Kyuu"

"Hachi"

"Nana"

"Roku"

"Go"

"Shi"

"San"

"Ni"

"Ichi" patuloy 'ko sa pagbibilang habang dahan-dahang naglakad sa giwi kung saan doon siya tumakbo at maghanap ng pagtataguan, I smiled when I sight an axe agad 'ko iyong kinuha't pinadaus-dos sa sahig habang naglalakad ako papunta sa kinaruruonan niya

"Doka da?!" Tatlong beses kung sigaw habang nang-gigigil, patuloy parin sa paglalakad

Translation "Where are you?!"

Nasa isang abandong factory kami, kaya medyo malawak ang paligid "Yaru janai ka" tumatawang sigaw 'ko, alam kung naririnig niya ako sa lawak ng lugar na ito ay mahihirapan siyang hanapin ang daan palabas

Translation: "Not bad!"

Napangiti ako ng maamoy na nasa malapit lang siya, patuloy 'ko paring kinaladkad sa sahig ang axe kung hawak "Ne!" Nakangiting tawag 'ko Dito

"Moichido oshiete kure....." sa bawat pintong nadaraanan 'ko ay sinisilip 'ko ito, mas lalo akong napangiti ng makita ang dugo na nagkalat sa sahig patunay na malapit na ako sa kanya,

She ain't that smart.....

Translation: "I'll say this once...."

Sumipol-sipol ako saka tatawa "Kono gemu wa ne—", Sinadya kung takutin Siya sa pambibitin 'ko saka ako humalakhak "Kakurenbo ja ne yo".

Translation: "This game is—"
                  "Not a hide and seek, you know?"

Huminto ako sa gilid ng pinto at doon Siya pinapakinggang umiyak, sa loob non ay doon siya nagtatago "Dakara sa—" I giggle as I listen to her (That's why—")

"Kakusu wa mudada", tahimik akong pumasok sa loob, narinig 'ko naman siyang nagdasal kaya mas lalo akong napatawa "Datte?—" muling pambibitin 'ko malapit na ako sa kanya, kaunti nalang

Translation: "Hiding is useless"
                        "you know why?—"

"Omae wa koko de, shindeshimau kara sa" napuno ng malademonyo kung ang tawa ang paligid, killing is now my hobby.

Translation:"Because you're, going to die here"

Napasigaw siya ng patalon akong pumunta sa harapan niya, tumawa ako na may halong gigil habang tinitigan Siya, puno ng pagmamaka-awa ang mga mata niya, pero hindi 'ko magawang maawa sapagkat pinatay nila sa harapan 'ko ang Mommy 'ko habang nagmamaka-awa din kami "Mazu saisho ni!" Nang-gigigil kung sigaw sa pagm-mukha nito, she was about to say something when I hit her head with the axe I'm holding, tumalsik ang dugo nito sa mukha 'ko.

Translation: "First thing's first"

"Dari!" Nag-iinarteng ani 'ko saka 'ko lang tinapon ang axe na hawak ko't napameywang habang tinitigan ang katawan niyang walang buhay na nakahandusay sa sahig.

Agad akong dumiritso sa isang water fountain Dito na maayos parin kahit na sirang-sira na ang paligid, agad kung nilinis ang aking katawan when suddenly my phone rang I quickly answered it "Hey, Dad!" Masiglang bati 'ko dito nakangiti pa na para bang walang nangyari kanina

"Where are you?!"

Humalakhak ako "I'm playing Dad" mahulugan ang ngiti na kumawala sa labi 'ko, narinig kung bumuntong hininga ang aking Amang nasa kabilang linya

When I say I'm playing, Dad already know what I mean

"Come home now, I'll ask Jacob to fix your mess. Now where are you!"

"I'll text you the address, Dad" with that I cut the line, saka 'ko itinext ni Dad ang address at dumiritso sa sasakyan ko't pinaharurot ito paalis.

PLAYFUL DANGEROUS (On-Going)Where stories live. Discover now