ألف ليلة وليلة حقيقة أم خرافة

9 2 2
                                    

ألف ليلة وليلة، مجموعة من القصص الرمزية التي تمثل التراث الشعبي، وانتهت الدراسات العلمية إلى تقسيمها أربع أقسام من الحكايات،

أولها: ما قامت على الخيال ونسبوها إلى التأثر بالأدب الهندي.

وثانيها: ما قامت على ذكر الجنس ونسبوها إلى الأدب المصري.

وثالثها، ما قامت على البذخ ونسبوها إلى بغداد.

ورابعها، ما قامت على الحب المفرط ونسبوها إلى التأثر بالأدب الفارسي.

وهذا التقسيم غاية في الظنية؛ حيث يرى فريق أن هذه القصص لم تولف في زمن واحد، وأن هذا الكتاب ظل مفتوحا يضاف إليه عبر العصور.

ويقوم كتاب ألف ليلة وليلة على قصة ملك (شهريار) خانته زوجته فانتقم من النساء جميعا، بأن تزوج فتاة كل يوم ثم بعد البناء بها يقتلها، حتى عرضت ابنه وزيرة وتسمى شهرزاد نفسها عليه وحكت له هذه الحكايات، فأجل قتلها إلى أن مضت ألف ليلة وليلة، فأحبها وتحول عن شره إلى شخصية خيرة.

ومن خلال الحكايات الكثيرة التي سيطر عليها الجن والعفاريت والسحر والأدوات الخارقة، كالبساط السحري ومصباح علاء الدين وخاتم سليمان والحصان الطائر، نرى القيم التي تبين انتصار الخير على الشر، وأنه لابد من الأمانة، وأن فعل الخير مدخر لصاحبه وان قيمة الحب فوق كل شيء وغير ذلك من القراءات الاجتماعية والنفسية الهادفة.

طبعت أول طبعة عربية من ألف ليلة وليلة في كلكتا عام 1814 ثم عام 1835 بمطابع بولاق بمصر ثم توالت الطبعات حتى حققها دكتور محسن مهدي واصدرها في عام 1984، وعنيت بدراستها د٠ سهير القلماوي في اطروحتها للدكتوراه بإشراف الدكتور طه حسين.

تم ترجمتها إلى الفرنسية والإنجليزية وأثرت في الحياة الأدبية والفنية، فوضع رمسكي كورساكوف سيمفونية شهر زاد عام 1887، واستلهمها تنيسون في قصائده وتوفيق الحكيم في مسرحية شهر زاد وادجار الن بو في قصصه وادموند دولاك في مجال الرسم وتحولت قصة علاء الدين إلى عمل سينمائي عام 1992 و 2019

* بقلم أشرف الزهوي

🖊️مِلَفَاتْ رُبَّمَا تَهُمُكْ ٢🗂️Donde viven las historias. Descúbrelo ahora