Capítulo 4: Textos

74 9 0
                                    

Tolkien se golpeaba la cabeza en su escritorio, "¿Nuestra amistad!? ¿Nuestra amistad!? ¿En qué estaba pensando!? ¿Por qué dije eso? ¡Solo tenía que decir 'tú'!"

Tolkien no podía creer que hubiera dicho algo tan estúpido. Suspiró cuando de repente recibió un mensaje; revisó quién era y vio que era de Craig.

"Oye." decía.

Tolkien respondió, "Oye, ¿qué pasa?"

"Tweek y yo acabamos de salir de nuestra cita." respondió Craig.

"Bien, ¿cómo fue?" Tolkien respondió, tratando de distraerse de los pensamientos incómodos sobre la conversación anterior con Clyde.

"Genial, de hecho. Fuimos a un estanque nuevo y simplemente relajamos. A unos pocos kilómetros de distancia de Stark's. Tweek estaba emocionado con los patos, sin embargo." respondió Craig, agregando un emoji de risa.

"Oh, eso es bastante lindo." Tolkien respondió.

"Sí, no le digas a nadie, pero... nos llevamos uno a casa con nosotros." dice Craig.

Tolkien no pudo evitar reírse, "¿En serio? ¿Adoptaron un pato?"

"Sí," Craig respondió, "Tweek insistió. Dijo que el pato necesitaba un buen hogar y ahora está descansando en nuestra bañera."

"Eso es... inesperado," Tolkien se rió. "¿Cómo lo llamaron?"

"Aún no hemos decidido. Tweek quiere algo relacionado con el café, por supuesto, aunque creo que el nombre Quackers está ganando actualmente." explicó Craig.

"Quackers, wow, ¿crees que él y tus hámsters, Stripe, se llevarán bien?" preguntó Tolkien.

"No sé, con suerte." respondió Craig, "Estoy seguro de que estará bien."

Tolkien no pudo evitar reírse de toda la situación. Le resultaba muy gracioso, y eso lo ayudó a distraerse del pensamiento de su torpeza pasada.

"¿Y cómo fue tu encuentro con Clyde?" preguntó Craig.

Tolkien suspiró, dándose cuenta de que no podía evitar el tema. "Bueno, eso es lo complicado. Lo hice incómodo. Dije la cosa más estúpida imaginable." Tolkien realmente no quería entrar en detalles al respecto, así que eso fue todo lo que dijo.

"Oh, bueno, Clyde es tranquilo. Estoy seguro de que no le importa. Solo mantén la calma, pronto olvidarás que sucedió." Craig respondió por mensaje, "Solo relájate, pronto olvidarás que sucedió."

Tolkien sonrió, "Sí, seguro que tienes razón. Gracias, Craig."

"Por supuesto, Tolkien. De todos modos, ¿eso es todo lo que pasó?" respondió Craig.

"Bueno, fuimos al estanque de Stark, algo así como lo tuyo pero... un estanque diferente. Lamentablemente, no encontramos patos, solo vimos el atardecer juntos, que fue... agradable... nos volvimos un poco cariñosos pero como... no homo." Tolkien se rió de la última parte. No importaba si era homo o no, pero quería asegurarse de que Craig no pensara que estaban saliendo... todavía, con suerte, esperaba que fuera 'todavía'. Tolkien esperaba que fuera 'todavía'.

"Jajaja, no sé, suena gay, hombre." Craig respondió, "¿Mantuviste puestas tus medias?"

Tolkien rodó los ojos y se rió, "Sí, sí, solo nos tomamos de las manos un poco, hombre. No importa."

Craig envía un emoji que hacía una especie de cara de '¿estás seguro de eso?'; Tolkien no conocía el nombre de ese emoji.

Luego, Craig envió otro mensaje, "Solo bromeo contigo, Tolkien. Mientras ustedes dos hayan tenido un buen momento, eso es lo que importa. Y los patos, hombre, los patos mejoran todo."

Tolkien se rió, "Sí, los patos realmente mejoran todo, seguro que sí."

La conversación continúa durante un rato más, pero el mensaje principal probablemente fue que los patos mejoran todo.

-¿Qué piensan?

-Conteo de palabras: 556

"¿Esto me hace gay?" Clyde x TolkienTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang