Глава 18 - Преодоление последствий

406 45 4
                                    

В сыром и душном подвале в северной части города мерцал тусклый желтый свет от висящей над головой электрической лампочки.

Хуан Жэньбяо сидел на корточках в углу, нервно съежившись. Его бросили сюда в мешке и бросили в багажник, все еще голого.

Наконец-то за дверью, которая все это время была тихой, послышалось движение. После звука поворачивающегося ключа железная дверь открылась.

Вошел мужчина в длинном черном шерстяном пальто, за ним последовал толстяк чуть пониже ростом и четверо одетых в черное телохранителей.

Хуан Жэньбяо увидел, как глаза толстяка внезапно загорелись, подполз к нему и обнял его за ноги, крича: "Мао Гэ, помоги мне, Мао гэ..."

Невысокий толстяк, известный как Мао Гэ, был недавно повышен в звании в Черном Орле и отвечал за присмотр за казино в этом районе. Вскоре после того, как он вступил в должность, в округе воцарился настоящий хаос. С него чуть не заживо содрали кожу в кабинете Тан Кана, начальника зала наказаний, и его спина все еще болела после порки. Видя этого беспокойного Хуан Жэньбяо, он пришел в ярость и пнул его ногой подальше. Он поклонился мужчине рядом с ним и сказал: "Молодой господин Мин, управляющий Тан сказал, что независимо от того, что вы решите сделать с людьми, которых мы поймали сегодня, просто действуйте. После того, как ты разберешься с этим, я позабочусь о последствиях ". Сказав это, он резко крикнул мужчине с золотой цепью, которого пнули раньше: "Иди сюда!"

Лицо Хуан Жэньбяо побледнело, когда он увидел, что Мао Гэ не помогает ему. Он снова попытался подползти, стоя на коленях и дрожа.

Фан Минъянь сел на стул, поставленный охранником, со слабой улыбкой на лице и неторопливо сказал: "Хуан Жэньбяо... Бяо гэ, верно?"

Золотая цепь на шее Хуан Жэньбяо все еще висела, и он дрожал всем телом. Он громко умолял: "Молодой господин Мин, в вашем присутствии я всего лишь собака... Я был слеп как собака (он как бы говорит, что был очень наивен) и позволил этому парню Чжо Хаю обмануть меня, что привело к тому, что мы приняли меры против вашего народа... Пожалуйста, пощади мою никчемную жизнь. Я буду служить тебе, как бык или лошадь..."

Фанг Минъянь усмехнулся, посмотрел на него с интересом и сказал: "Это собака, корова и лошадь. Что ты за животное?"

Капитуляция 2 - Любовь под кнутомWhere stories live. Discover now