Фан Минъянь зашел к ужину, и Чжо Юэ случайно спустился сверху. На нем был чистый светло-желтый домашний халат со специально поднятым вырезом, чтобы скрыть смущающие следы на шее.
Их глаза встретились, и человек на лестнице первым поздоровался: "Ты вернулся".
"Ты не спишь?" Мужчина снял свое пальто и передал его Чжоу Чи.
"Ну, я только что проснулся". Чжо Юэ ответил естественно.
Взгляд Фан Минъяня задержался на его энергичном лице, затем он тихо отошел и сказал: "Подойди и поешь".
Когда Чжо Юэ увидел еду, у него скрутило желудок. Ему удалось откусить два кусочка, он отложил палочки для еды и встал: "У меня что-то нехорошо с желудком. Сначала я поднимусь наверх..."
"Сядь и поешь еще немного со мной". Мужчина говорил мягким тоном, но излучал неоспоримую настойчивость.
Чжо Юэ снова сел за обеденный стол. Чжоу Чи налил еще одну миску горячего куриного супа и поставил ее перед собой. Он сделал символический глоток и больше к ней не притронулся.
Фан Минъянь очень хорошо знал, что дискомфорт в желудке во многом был вызван психологическими факторами, поэтому он не заставлял его. Он ел медленно, взял салфетку, вытер рот и сказал: "Иди помой посуду".
Чжо Юэ был немного удивлен. Хотя в Хангуане он мыл посуду и выполнял другую работу по дому, он делал это по собственной инициативе. Это был первый раз, когда мужчина попросил его сделать это. Он рассеянно закончил мыть посуду, и собеседник предложил ему вместе посмотреть телевизор. Баскетбольный матч НБА на экране был захватывающим, но Чжо Юэ продолжал погружаться в свои мысли, тупо уставившись в одну точку. Только в 10 часов вечера Фан Миньян позволил ему вернуться в свою комнату поспать.
Он сказал, что собирается спать, но на самом деле Чжо Юэ вообще не мог заснуть. Когда человек успокаивался, всплывали воспоминания о тошнотворном лице Хуан Жэньбяо. Казалось, что ощущение его прикосновения все еще оставалось на его теле, заставляя его чувствовать себя неуютно. Кровать под ним, казалось, перекрывала грязный матрас в отеле. Все, что он испытал, стало пыткой, как будто пара рук сдавила его шею, лишив дыхания. После того, как он ворочался неизвестно сколько, он, наконец, задремал, только чтобы через несколько минут проснуться весь в холодном поту. Он скатился с кровати и резко открыл окно — ворвавшийся прохладный ветерок помог успокоить его сердце. Не включая свет, он сел на диван у окна, тупо уставившись в лунный свет.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Капитуляция 2 - Любовь под кнутом
RomantizmКнига 2 - Любовь под кнутом Alt. Name: 臣服 II 鞭下之愛 Автор: Mo Qing Che/墨青城 42 главы + 2 дополнения Автоматический перевод с английского для оффлайн чтения История о льве Ты идешь одинокий и подавленный, с бесчисленными шрамами на лице, идя по этой дл...