Книга 3, глава 24 (часть 6)

53 8 1
                                    

Дуань Лин только что пришел в комнату Му Цина, но они едва успели сказать друг другу пару слов, как его снова позвали. На этот раз Чан Пин тактично выходит из комнаты, закрывая за собой дверь, и велит У Ду не входить, оставляя Му Куанду и Дуань Лина наедине.

Му Куанда больше не сердится, он рассматривает Дуань Лина и говорит: "Вчера вечером я устроил банкет, а Хуан Цзянь ждал вас двоих всю ночь, но вы так и не появились. Вам придется принести ему извинения".

"Конечно", - смиренно отвечает Дуань Лин.

Два хитрых лиса, утаившие все, что можно; конечно, Му Куанда не собирается выплескивать помои, говоря Дуань Лину, чтобы тот никому не рассказывал о том, что произошло накануне вечером, и, конечно, Дуань Лин и не собирается рассказывать всем подряд.

"Ты помнишь, каким было содержание писем? Для монголов довольно странно посылать друг другу письма на ханьском".

На одну ложь приходится еще больше лжи, чтобы первая ложь сработала - Дуань Лин как-то забыл об этом, и ему остается только сказать: "Письма действительно были на ханьском языке. Мне тоже было интересно, почему, и я счел это довольно странным".

Му Куанда на мгновение умолкает. "Напиши, посмотрим".

Дуань Лин берет кисть и, подражая тону Бату, выводит первую букву. "Я не совсем четко помню все детали".

Му Куанда зовет Чан Пина. "Сходи в библиотеку и принеси последнее письмо, которое прислал Борджигин Бату".

Сердце Дуань Лина бешено бьется в груди, и он переписывает вторую страницу. Он складывает два листа бумаги вместе. "Второе письмо тоже было написано Бату, но оно касалось союза. Я не очень помню, что там было написано".

Когда он заканчивает, Чан Пин уже приносит им другое письмо. Он кладет его перед Му Куандой. Му Куанда сравнивает их взглядом. "Действительно, похоже на монгольского принца".

Это еще одна контрольная точка, которую прошел Дуань Лин, и в душе он вздохнул с облегчением. Чан Пин бросает на него непринужденный взгляд и улыбается. "Твой почерк очень похож на его почерк".

В молодые годы именно Дуань Лин научил Бату большей части ханьского письма, учебе и написанию сочинений. Дуань Лин осознал это только сейчас. "Правда?"

Он берет письмо и внимательно просматривает его. Видя знакомый почерк Бату, по-прежнему изобилующий грамматическими ошибками, Дуань Лин находит это одновременно забавным и родным, и он не может не скучать по нему. В его сердце поднимается волна смешанных чувств.

Радость встречиМесто, где живут истории. Откройте их для себя