Lai Luo Zi - Mao Zi Jun
Bab 341. Akhir dari Hantu Berwajah Setengah (7)
Itu berbentuk ngengat api. Zhu Yan pernah melihatnya ketika dia dan Nyonya Tang sedang berendam di sumber air panas di Rumah Putri Yong'an ngengat api benar-benar melayang di atas kumpulan api.
Ini benar-benar seperti seekor ngengat yang terbang ke dalam nyala api.
Su Guang menunjuk ke tempat itu dan mengatakan sesuatu, dan Pan Chi segera menerjemahkan: "Itu api, api yang mereka sembah dalam Zoroastrianisme. Lai Luofu menutupi api, menatonya dengan ngengat api, meninggalkan cahaya, dan jatuh ke dalam kegelapan."
Mereka tidak mau peduli dengan ajaran itu, tetapi mereka semua tahu bahwa sebelum tato ngengat api adalah api."Tato aslinya adalah api dan dia adalah seorang Zoroastrian."
Dazhou percaya pada Taoisme dan Budha, tapi tidak ada yang percaya pada api.
Memanfaatkan ketidaksiapan mereka, Lai Luofu mencondongkan tubuh ke depan dan mencoba menjatuhkan penawarnya dari tangan Shen Du dengan lengannya yang patah. Shen Du memperhatikan dan menendang lengan Lai Luofu yang patah lumpur.
Wajah Shen Du menjadi pucat, dan dia mengangkat kakinya untuk meremukkan lengannya yang patah: “Katakan padaku, apa masalahnya dengan tato api di bahumu?”
Lailuofu memuntahkan seteguk lumpur: "Bagaimana saya tahu? Itu selalu ada di pundak saya."
Shen Du membalikkan obat penawar di tangannya, wajahnya seberat air.
Tanpa diduga, Su Guang bergegas keluar dan mengatakan sesuatu kepada Shen Du dengan ekspresi kebencian, dan Zhu Yan menatap Pan Chi tanpa alasan.
Pan Chi hendak menjelaskan terjemahannya, tapi Shen Du mengangkat tangannya dan menjelaskan sendiri:
"Dia bilang aku menindas Saint Daisy mereka."
Santo Daisy?
Pan Chi kemudian menerjemahkan: "Su Guang berkata bahwa jiwa Daisy tinggal di dalam tubuh wanita ini."
Dengan kata lain, suara gadis berjiwa jernih tadi adalah Daisy Bensi.
Dalam sekejap, mata semua orang berubah. Kaki yang awalnya menginjak lengan Lai Luofu yang patah perlahan menjauh.
Ini sama sekali tidak terlihat seperti orang suci.
Ketika Luofu mendengar kata Daisy, seolah-olah angin kencang menyapu seluruh kesadarannya. Dia menutupi kepalanya dan berteriak kesakitan, berguling-guling di tanah.
Ramuan pereda nyeri berhenti bekerja setelah mendengar namanya.
Rasa sakit akibat serangan racun kembali menyelimuti dirinya, membuatnya tidak mampu bertahan tetapi tidak mati, menangis meminta penawarnya.
KAMU SEDANG MEMBACA
[END] Melody of Golden Age / Chang An Tong Que Ming
Historical Fiction•❗️• 𝐓𝐄𝐑𝐉𝐄𝐌𝐀𝐇𝐀𝐍 𝐁𝐀𝐇𝐀𝐒𝐀 𝐈𝐍𝐃𝐎𝐍𝐄𝐒𝐈𝐀 •❗️• [Di adaptasi dalam drama] ~ [Ding Yu Xi × Deng En Xi] Chinese title : 长乐曲 / 长安铜雀鸣 [Nyanyian Burung Perunggu Chang'an/Chang'an Bronze Bird's Song/ Chang Le Qu] Year : 2024 Chapter : 388...