Fajuta Alphabet Letter Names

157 2 1
                                    

Fajuta' a'rufabitdi kerarodi namkido.
هغبا الهظبت جيللت نفجت.

Fajuta uses the arabic alphabet. Because of this, vowels will not always be represented. But do not worry, I will add romanization. If I did not, it will be very cruel since none of you, my little puppies, have any vocabulary. It would be point to even try to guess the vowel.

ا ج خ ه ة ع غ ف ص ك ن ب ت ل ط ظ ر ز ي س ش ق

A'ref Kapa Ga'ma Fafemui Vavua Chokai Jokai Manuika Hamzaki Aukai Nonu Tat Dad Raro Papa Baba Sain Zain Enam Shozhai Zhaisho Ya'fa

اليه جَطَ خافَ هَهيفٍ ةَةْكَ عّجً غّجً فَنٍجَ صَفزَجِ كَكْجً نّنْ بَب تَت لَلْ طَطَ ظَظَ رًن زًن ينَف سْشً شًسْ قاه

/aʔ/ /k/ /g/ /f/ /v/ /t͡ɕ/ /d͡ʑ/ /m/ /h/ /Ø/ /n/ /t/ /d/
/ɾ/,/r/ /p/ /b/ /s/ /z/ /e/ /ɕ/ /ʑ/ /j/

Now, let's talk about the vowels. For the vowels, it gets complicated. I will add romanization for each language, especially for this languages. The vowels will not always be shown. The vowels make the words look ugly, plus I wouldn't make anything too complicated for any of these languages. So you would most likely be able to guess the vowels from context.

On occasion, there would be words that are spelled the same but have different vowels. For instance, لٍ and لّ One says, "Rui," meaning "The center," "The middle." The other says "Ro," which is the "Accusative (object) animal present tense singular" marker.

ك ا آ ي ق
/ø/ /aʔ/ /eʔ/ /e/ /j/

There are few vowels actually represented in Fajuta. A' and E' means that they are glottalized. Glottalized just means it's kind of bouncy. Sort of like the "Uh" in "Uh-Oh." Although, the vowels are /a/ /i/ /ɯ/ /e/ /o/. If there wasn't romanization (I will always add romanization), you would have to guess which vowel it was from context. /j/ is always followed by a second vowel, even the glottalized ones. /je/ would be 「قي」.

/Ø/ just means it dosen't have a sound. For instance, the H in Italian. ك is a silent consonant. When it's in a word, it means that that word has a diphthong. The word meaning "Sacrifice,"「بتصكت」has a diphthong. Its romanization is "Tadahiat." It can also be for words that start with a vowel that dosen't have a true representation, like that word 「كجة」meaning "Angrily." Its romanization is "Okovi."

Other ways to represent vowels when needed is my adding special diacritical marks called, Rahajeintien (لَصَغًنبِكين). There are four main vowel diacritics, although you might not be able to see them.
ِ , is /i/
َ, is /a/
ٍ , is /ɯi/
ً , is /ei/
ّ , is /o/
ْ , is /ui/

This is for the people who cannot see them. /i/ is a simple dash line under the letter. For example, طِ is /pi/. /a/ is a simple dash line on top of the letter. For example, ظَ is /ba/. /ɯi/ is two dashed lines under a letter. For instance, لٍ is /ɾɯi/. /ei/ is two dashed lines on top of a letter. For instance, لً is /ɾei/. /o/ is more of a small three on its side placed on top of a letter. تّ is /do/. /ɯ/ is just a small circle over a letter. رْ is /sɯ/.

Most important word:
آهيغ
E'feji
Thank you.

I forgot to mention this! If any of you have any questions, let me know! I would be happy to answer them!

Alphabets I Use For My ConlangsWhere stories live. Discover now