¡Hola! Han pasado varios meses que no actualizaba, lo siento mucho por eso, trataré de actualizar más seguido<3.
En esta lección vamos a ver la gramática (았/었으면 좋겠다)Que se traduce literalmente como: Estaría bien si X pasara.
Puede ser expresada como un deseo o espera. En esta gramática, la conjugación de pasado es usada antes de 면 y la conjugación de futuro es usada en 좋다.
En español equivale a: Yo deseo, Yo espero.
EJEMPLO;그가 왔으면 좋겠어요 (Desearía que él viniera)
Lit: sería bueno si el vinieraAntes de ver más ejemplos debo recalcar que existe otra estructura similar, que es (으)면 좋겠다.
Y aunque ambas pueden usarse en el mismo sentido, (았/었으면 좋겠다) tiene un mayor efecto en "desear, esperar", de manera que se usa más está estructura, que la otra mencionada.
=제 선물 마음에 들면 좋겠어요
=제 선물 마음에 들었으면 좋겠어요.Ambas son similares, pero es más utilizada la segunda oración.
Otros ejemplos:
• 개가 있었으면 좋겠어요. (Desearía tener un perro)
• 돈이 많았으면 좋겠어요. (Desearía tener mucho dinero)
• 내년에 졸업하면 좋겠어요. (Espero graduarme el próximo año)
• 노래를 잘했으면 좋겠어요. (Desearía cantar bien)
• 내일 비가 안 왔으면 좋겠어요. (Desearía que no lloviera mañana)
¿Puedes hacer tus propias oraciones? Si tienes dudas, puedes preguntarme!
![](https://img.wattpad.com/cover/33309532-288-k902675.jpg)
DU LIEST GERADE
Aprende coreano.
Sonstiges¡Aprende coreano conmigo! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario y datos de cultura coreana. Soy una estudiante del coreano (nivel intermedio aún) sin embargo, hice este libro con el fin de enseñarles lo que yo ya aprendí o...