Глава 13. Улыбаясь темноте.

329 34 1
                                    

Ступая как можно тише, чтобы его шагов не было слышно в пустынном коридоре, Гарри шел вперед, прислушиваясь к царящей в школе тишине. На пути ему не встретились ни дежурные преподаватели, ни привидения, ни даже кошка Филча. Можно было бы назвать это везением, но слизеринец был слишком напряжен, чтобы радоваться раньше времени.

«Как же всё просто, — думал он, поворачивая в очередной коридор, — обездвиженные студенты! Ну кто ещё мог так подействовать на них кроме Василиска?! Чудовище Слизерина, ха! Мог бы давно догадаться, что парсельтанг и Тайная Комната связаны самым непосредственным образом! Удивительно еще, что никто не погиб!»

Теперь становились на место все кусочки этой головоломки. Вода в коридоре, голос, который слышал только Гарри, даже пресловутое привидение в женском туалете. Мальчик невольно усмехнулся.

Коридор третьего этажа был также тих и пуст. На стенах горели факелы, в окна бился порывистый холодный ветер, тени на стенах трепетали от дрожащих языков пламени. Тихий шорох привлек внимание Гарри, и тот замедлил шаг, вглядываясь в темноту. Неяркий свет выхватил из темноты силуэт невысокого мальчика, что стоял возле стены, неспешно выводя на сером камне кровавые буквы. Медленно, чтобы не привлекать к себе внимания, Поттер подошел ближе и замер за спиной студента. Не прошло и минуты, как тот резко развернулся, одновременно метнув в темноту парализующее заклинание. Фиолетовый луч пролетел в дюйме от головы Поттера, чуть не задев его.

«Мерлин, — в шоке подумал Гарри, — и почему это я решил, что он окончательно растерял осторожность?». Мальчик медленно выдохнул, глядя в лицо друга, которое сейчас больше походило на восковую маску. На какое-то жуткое мгновение Гарри показалось, что это вообще не Том, слишком пугающим был его взгляд, слишком ощутимой исходящая от него угроза. Прошла секунда или две, прежде чем Поттер все-таки осторожно стянул с себя мантию, посмотрев в ледяные глаза Арчера.

— Ты становишься предсказуемым, Том, — тихо произнёс он.

Друг, казалось, вообще его не узнал, палочка в его руке дрогнула, будто он собирался напасть, но потом в темных глазах что-то изменилось, появилась странная обреченность, и рука, в которой он сжимал палочку, безвольно опустилась.

— Гарри, — не вопрос, не утверждение, он просто произнёс имя друга, чтобы хоть что-то сказать.

Осень на двоих. Наследие Говорящих. Вторая КнигаWhere stories live. Discover now