Глава 6. Шаг в бездну

8 3 0
                                    

— Пи-пи... пи-пи-пи... — запел будильник.

Алиса открыла глаза. Оранжевый потолок, зеленые стены, мягкое шуршащее одеяло. Солнечный свет едва пробивается сквозь оконное стекло, которое она вчера затемнила на семьдесят пять процентов. Ночью уличный фонарь никак не давал заснуть. Шторы на Ирбуге, похоже, не изобрели, а потому пришлось разбираться с местной автоматикой. Немного повозившись, Алиса обнаружила на тигупе ползунок, делающий стекло темнее. И даже смогла приоткрыть окно, впустив с улицы свежий воздух. Но, по всей видимости, проблемы со сном были вызваны вовсе не духотой или бьющим в глаза фонарем. Ей не давали покоя события, произошедшие накануне. Едва ли она поспала больше трех часов. Сон был тяжелым, липким, беспокойным.

Ей снились мыши, бегающие внутри крутящегося барабана, и кадры, так напоминающие мультфильм «Валли». Только вместо людей в креслах-каталках сидели толстые розовокожие ирбужцы. Затем Расэк надевал на запястья Бернарда белые наручники, и друг послушно удалялся вслед за детективом. А она никак не могла за ними угнаться. Внезапно путь преграждали Врата. Алиса влетала в арку и вдруг понимала, что перехода не случилось. А потом все падала и падала в бесконечную пропасть...

Неугомонный телефон продолжал пищать. Часы показывали начало четвертого, раннее утро. Алиса выключила будильник. Она, как и любой порядочный курьер, пользовалась целым арсеналом приложений, помогающих ориентироваться в разных мирах. Однажды мама одолжила ее телефон и удивилась, для чего дочери часы, работающие в режимах других планет. Алиса тогда соврала, что скачала программу просто побаловаться. Но после этого установила на телефон пароль и хранила все фото и компрометирующие приложения в отдельной папке под названием «мусор».

Вчерашнее появление Расэка в кафе повергло ее в шок. Она понимала, что детектив подозревает Бернарда. Но не догадывалась, насколько все серьезно. Бернард же, казалось, вовсе не удивился обвинению в убийстве собственного отца. На слова детектива он отреагировал совершенно спокойно. Попросил только разрешения предоставить Алисе доступ к своему дому. Расэк не возражал. Бернард вытащил из кармана телефон. Взял его за выпуклую сторону и попросил Алису приложить ладонь к гладкой. Под пальцами что-то мерцало и поблескивало, кожу слегка покалывало. Бернард тем временем объяснял, что вводит ее биометрические данные в общую базу Ирбуга. Покалывание прекратилось. Друг еще какое-то время потыкал пальцем в аппарат и кивнул. «Просто прикоснись к двери, и она откроется. Забирай вещи и отправляйся на Землю!» Детектив защелкнул на запястьях друга наручники и заметил, что, разумеется, у Алисы есть алиби. И он не вправе без веской причины задерживать ее на Ирбуге. Но все-таки «был бы крайне признателен, если бы она осталась».

Первый межпланетный детективWhere stories live. Discover now