الفصل الثامن

1.5K 104 216
                                    


قبل البداية بالفصل أود تذكيركم بالتصويت و التعليق 😊😊

***********************************

دق قلبُ ساسكي بسرعةٍ مجنونة ؛ فهو لم يستوعب ما رأى بعد ... قال بلوعة يشوبها  الغضب و الاستهجان : "  ايتاتشي! ..... ماذا تفعل؟ "

عند سماع صوتهِ رفعَ كلٌ من ساكرا و ايتاتشي رأسهُ نحوه.... كان وجه ساكرا يكسوهُ الألمُ الشديد و دموعُها تتساقط على وجنتيها و ملامحُ ايتاتشي يبدو عليها القلق من رؤيتِه لساكرا على هذه الهيئة.

في نفس اللحظة التي هَمَّ بها ايتاتشي الحديث ، سار ساسكي بسرعةٍ نحو ساكرا واستقر بين الجالسَين ، ثم جلس القُرفُصاء و سأل ساكرا بقلق :  " ما بك آنسة ساكرا ؟ لمَ تبكين؟ هل حدث لك أيُ مكروه؟ "

وَجِلَ ساسكي من الإجابةِ التي سوف يسمعها ؛ فالشيطانُ أبحرَ باللعبِ في تفكيره و رسم له تخيلاتٍ مشينة قد حدثت بينهما، لم يلبث أن نفضَ بسرعةٍ هذه الأفكارَ عن رأسهِ و قال محدثاً نفسه بعتاب :
" لا مستحيل... أخي لا يفعلُها... أنا أثق به"

لم ترُد ساكرا ، بل تحدث ايتاتشي و رفع يده اليسرى عن كتف ساكرا و قال : " ساسكي جيدٌ أنك أتيت.... هيا ساعدني لنقوم برفعها عن الأرض...  لقد تزحلقت... و يبدو أن كاحلها أُصيبَ بشدة ...  هيا .. لأحملها و أذهبُ بها إلى غرفتها.... ستُصابُ بالزكام إن بَقِيَت هكذا لمدة أطول "

ساسكي بخجل  يعتريه: " حسناً .. لكن قبل ذلك... ألا ترى بأنها ستصاب بالزكام أيضا إن توجهنا بها إلى غرفتها و هي مكشوفةٌ هكذا.." صمت للحظة ، ثم استطرد " سأذهب إلى غرفتها و أطلب من الآنسة اينو إحضار روب الحمام الخاص بها "

خرج ساسكي من الحمام مسرعاً إلى غرفتها،  طرق الباب بخفة مرة و اثنتين و لم يُفتَحُ الباب بعد ؛ فشدَّ قبضتَه ثم طرق البابَ بقوةٍ أكبر؛ فسمع اينو من وراء الباب : " من هناك؟؟ ماذا تريد؟"

ثم وصلت إلى الباب و أشعلت الضوء ، فتحت الباب ، دُهشت لرؤيتها لساسكي : " سيد ساسكي!..  ماذا هناك؟ "

ساسكي :  "لا وقت للشرح آنسة اينو .... من فضلك اعطِني روب الحمام الخاص بالآنسة ساكرا بسرعة "

اعطته الروب و ذهبت معه إلى الحمام فهالتْها دموعُ ساكرا: " ساكرا... حبيبتي ما بك ؟ "

لم تتفوه ساكرا بأيِ كلمة ؛ فالألم حدَّها من ذلك .

لف ساسكي عليها الروب و ساعدَ أخاه برفعِها،  ثم حملَها ايتاتشي كالعروس و توجه بها إلى سريرها.

غرزت أصابعُ ساكرا كتفَ ايتاتشي من شدة الألم الذي تشعر به ؛ علَّ هذا يخفف من وطأتِه.

أنزل ايتاتشي رأسه للأسفل و قال لها بخفوت و ود: 
" لا عليك قطتي... كدنا نصل " ، ثم قبل منتصف رأسها - ليس جبينها- و قال في نفسه : " شعرت بالغيرة أول أمس من حمل أخي لها على ظهره... و ها هي الآن بين ذراعي ... أحملها كالعروس" فلاحت على وجهه شبهُ ابتسامة .

قويَّةٌ هشَّة ( مكتملة )Where stories live. Discover now