Polaroid (with lyrics)

11 3 1
                                    


Trên con đường hai ta đã cùng sánh bước,

Ano koro no futari o tadotteku michi no tochū

Khẽ khàng đôi tay, rồi cảm giác hoài niệm chợt vấn vương xung quanh tớ.

Fui ni tachidomaru te natsukashii kaori ga shita


Khoảnh khắc mà cánh cổng bật mở, hiện lên những kí ức đã phai nhạt của chúng ta.

Kasunda kioku no tobira tokihanatareru sono shunkan


Tựa như định mệnh, ngày đấy, tại nơi này, chúng ta đã gặp gỡ và gắn bó với nhau,

Unmei no yō ano hi ano basho deai koishita

Đẹp như một thước phim vậy, nhỉ?

Marude eiga no wan shi-n da ne?

Chính là định mệnh khi được yêu thương cậu và được nhận lại nụ cười ấy

Unmei da yo kimi o aishita egao o kaeshita

Một nụ cười rực rỡ và tỏa sáng đến diệu kì.

Uso mitai ni mabushii


Hình ảnh chúng ta phản chiếu trên những tấm phim nhỏ,

Futari chiisana fyirumu no naka utsuru sugata

Được lưu giữ trên tấm polaroid, là những kỉ niệm luôn chất chứa trong lòng tớ.

sono subete no hi o mune ni dakishimeru sotto polaroid yeah

Chúng khiến tớ cứ muốn ngắm nhìn mãi.

Kōshite mitsumeteitai


Nơi căn phòng rộng lớn này, tớ đưa tay vặn ngược lại thời gian.

Sukoshi hiroi heya yubi de maki modosu Time

Hơi ấm của cậu ngày ấy, đến bây giờ tớ vẫn còn cảm nhận được.

Sono nukumori sura ima mo kanjireru kurai

Kí ức bỗng chốc ùa về, nụ cười và cả những giọt nước mắt của cậu, hiện ra trước mắt tớ tựa như chỉ mới ngày hôm qua.

Flash back shite kinō mitai ni ukabu smile and cry

Là tình cảm của chúng ta đã  vun đắp, cùng những uẩn khúc chồng chất ở đó.

Futari kasaneta love and lie (hold back)


Làm ơn hãy giữ lại những kí ức chẳng thể phai mờ, ngọt ngào mà cũng thăng trầm này. 

Iroasenai kioku amakute horonigai



Tựa như định mệnh, ngày ấy, tại nơi này, chúng ta đã gặp gỡ và gắn bó với nhau,

Unmei no yō ano hi ano basho deai koishita

Đẹp đẽ như một thước phim vậy, có đúng không?

Marude eiga no wan shi-n da ne?

Đây chính là định mệnh, được yêu thương cậu và được nhận lại nụ cười ấy

Unmei da yo kimi o aishita egao o kaeshita

Một nụ cười rực rỡ và tỏa sáng đến diệu kì.

Uso mitai ni mabushii


Hình ảnh chúng ta phản chiếu giữa những tấm phim nhỏ,

Futari chiisana fyirumu no naka utsuru sugata

Được lưu giữ trên tấm polaroid, là những kỉ niệm luôn chất chứa trong lòng tớ.

sono subete no hi o mune ni dakishimeru sotto polaroid yeah

Chúng khiến tớ cứ muốn ngắm nhìn mãi.

Kōshite mitsumeteitai


(Woo Woo)


Cứ mãi như thế,

Te-buru no ue


(Woo Woo)


Chúng cứ nằm ngổn ngang trên bàn.

Chirakatta mama de


(Woo Woo)


Cho dù như vậy, chừng đấy có đủ để cậu nhận ra không,

Sore sae mo ne

Rằng tớ yêu cậu, cậu là yêu thương mà chúng tớ luôn khao khát.

Itoshiku naruhodo kimi ni kogareteru


Tình yêu của chúng ta là duy nhất, tớ sẽ giữ lấy không buông.

Kopi- dekinai futari nogasanu yōni shunkan o eien ni

Những ngày tháng ấy, những câu chữ nghịch ngợm đùa giỡn, chỉ thế thôi cũng đã đủ sưởi ấm trái tim tớ.

Ano hi itazura ni kakinagutta messe-ji konnanimo kono mune shimiwatatteru


Chỉ muốn nói với cậu thêm một vài lời, mà tớ đã theo đuổi bóng hình cậu trong miền kí ức.

Ato sukoshi to iikikasete kioku no naka oikaketeku

Chỉ muốn cùng cậu hướng đến bầu trời rực rỡ kia, nếu ngọn lửa trong lòng tớ kịp bừng cháy.

Isso moyashiteshimaeta nara kono sora e to


Cậu đáng yêu, cậu dịu dàng khi mà cậu cất tiếng gọi tớ, khiến tớ chỉ sợ rằng lưu giữ nó trong một bức hình là không đủ.

Kawaii shigusa namae yobu koe hozonshiteokitai shashin mitai ni


Cậu là tấm polaroid mà tớ muốn mang bên mình mỗi lúc cô đơn.

Soba ni oite sabishii tokini wa Polaroid yeah

Khiến tớ cứ muốn ngắm nhìn mãi.

Kōshite mitsumeteitai


nếu như cái bài này không phải do Wonho sáng tác thì tui sẽ không trans với thêm lyrics đâu, mệt mỏi hết sức.

ㅍ.ㅍ thề, thêm lyrics tiếng nhật còn khó gấp mấy lần tiếng hàn.

MONSTA X Songs Vtrans (with lyrics)Where stories live. Discover now