Ma décision à moi - Meine Entscheidung

25 4 2
                                    

Qu'est-ce que je peux faire quand je ne peux plus?
Je ne veux plus
Je ne peux plus
Qu'est-ce qui m'attend derrière le prochain mur,
derrière les prochains pierres qui barrent ma route?
Je n'arrive plus à me convaincre que tout va bien.
Rien ne va bien.
Plus rien.
Tout le monde me donne des conseils.
Tout le monde me juge à cause des banalités.
Tout le monde me demande si tout va bien.
Et comme toujours je reponds oui.
Que oui.
Pas plus, pas moins.
Que oui.
Après, tous ceux qui prétendaient vouloir m'aider s'envolent et me laissent toute seule.
Je redeviens alors le néant que j'étais avant.
Je m'en vais.
Je me cache à des endroits où plus personne ne me trouvera.
Personne ne me dépistera jamais.
J'y reste.
J'ai pris ma decision finalement.
Je reste ici pour toujours.

~~~

Was kann ich tun, wenn ich nicht mehr kann?
Ich will nicht mehr.
Ich kann nicht mehr.
Was erwartet mich hinter der nächsten Mauer,
hinter den nächsten Steinen, die meinen Weg versperren?
Ich schaffe es nicht mehr mich davon zu überzeugen, dass alles gut ist.
Nichts ist gut.
Gar nichts mehr.
Alle Welt gibt mir Ratschläge.
Alle Welt beurteilt mich aufgrund von Banalitäten.
Alle Welt fragt mich, ob es mir gut geht.
Und wie immer antworte ich ja.
Nur ja.
Nicht mehr und nicht weniger.
Nur ja.
Danach verschwinden alle, die vorgeben mir helfen zu wollen und lassen mich allein.
Ich werde also genau dieses Nichts, das ich vorher schon war.
Ich laufe weg.
Ich verstecke mich an Orten, wo niemand mich finden wird.
Niemand wird mich jemals aufspüren.
Ich bleibe.
Ich habe meine Entscheidung getroffen.
Ich bleibe für immer hier.

Melody of life - GedichteWhere stories live. Discover now