Pourquoi MOI j'apprends le mandarin ?

105 9 14
                                    

La réponse est très simple.

Je pourrais sortir les violons et répondre un truc du style :

Je l'apprends parce que j'ai de la famille en Chine, parce que tous mes potes sont Chinois, parce que j'ai des gènes chinois qui proviennent de mon arrière arrière arrière grand-père qui s'est perdu dans la jungle, etc.

Sauf que non.

Pas du tout.

Mais alors pas du tout.

Clairement, c'est juste pour le kiff.

Rien d'autre.

En vrai, depuis que j'ai fait la connaissance de quelques potes chinois (en L1), c'est une raison de plus pour m'améliorer. Ça ainsi qu'un échange linguistique d'un an. Et puis si je pouvais travailler en Chine, et éventuellement faire de la traduction pourquoi pas, ça ne me dérangerait pas.

Mais la raison initiale pour laquelle j'apprends la langue, vous savez c'est quoi ?

Un film.

Enfin plutôt les sous-titres dudit film.

A la base, en 2016, j'étais peinard posée dans mon lit, et je regardais The Witness (我是证人), vraiment pas mauvais au passage (#Luhan). Et genre de temps en temps, je regardais les sous-titres chinois, et je me disais que c'était joli comme écriture.

A l'époque, ce caractère 点 me faisait d'ailleurs penser à un pommeau de douche...

Ce fut donc en 2017 (début, il me semble bien) que je décidai de me lancer dans ce périple rocambolesque qu'est l'apprentissage du mandarin.

Bruh...

Non en vrai, le plus dur je me souviens, c'est l'apprentissage des premiers caractères. Dès le début, il faut tout de suite s'accrocher et ne pas abandonner si on ne comprend pas encore quelque chose. Idem pour la grammaire. Par chance, je n'apprenais pas seule : j'avais (et je l'ai toujours à l'heure actuelle, en 2020) une excellente professeure, NATIVE qui plus est. Ça, c'est vraiment le must.

Trois ans plus tard, la mémorisation des caractères me paraît de plus en plus naturelle.

Mais je dirais qu'il y a quand même des capacités innées à avoir. Non, évidemment, pas besoin d'être un génie pour retenir les caractères si tu n'en avais jamais vu de toute ta vie jusqu'à maintenant.

Néanmoins, avoir une bonne mémoire visuelle me paraît être un des critères les plus importants.

Aujourd'hui, je pense connaître à peu près 1450/1500 caractères. En sachant que pour passer le HSK 5 (Hanyu Shuiping Kaoshi = 汉语水平考试), il faut s'attendre à connaître 2500 caractères. Quant au HSK 6 (le niveau le plus avancé), il requiert environ 5000 caractères. Pour ma part, j'ai juste passé le HSK 4 en mars 2019, qui requiert 1200 caractères. Et il me semble qu'il faut avoir au moins validé ce niveau et obtenu ce diplôme, pour pouvoir entamer une année d'études en Chine.

Pour tenir une conversation courante, à grosse louche, on estime nécessaire la connaissance de 4000 caractères, en sachant qu'il y a à peu près 80000 caractères au total dans la langue chinoise (en comptant les caractères traditionnels, plus ceux qu'on ne trouve pas dans les dictionnaires).

De toute façon, je vous rassure tout de suite en vous disant que même les Chinois sachant lire le traditionnel sont bien loin de tout connaître. C'est comme en français, il y a énormément de mots que plus personne n'utilise, voire que personne ne connaît tant ils sont vieux.

Au niveau des livres, j'avais acheté les livres 你说呢 et 你说吧 (dont je vous insère une image juste en-dessous), puis j'ai enchaîné avec un livre contenant des exercices type HSK (niveau intermédiaire, c'est-à-dire la connaissance de 1500 caractères). En plus de ça, j'ai également eu des photocopies avec d'autres textes, listes de vocabulaire incluses. Malheureusement, ces deux derniers supports, je ne pense pas que vous puissiez retrouver les mêmes. Il faudrait éventuellement que vous cherchiez sur Internet, ou bien que vous trouviez des librairies spécialisées.

 Il faudrait éventuellement que vous cherchiez sur Internet, ou bien que vous trouviez des librairies spécialisées

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

Pour conclure, si vous avez des questions, n'importe lesquelles, allez-y, je me ferai une joie de vous répondre !

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

Pour conclure, si vous avez des questions, n'importe lesquelles, allez-y, je me ferai une joie de vous répondre !

再见! 👋🏻

Mandarin - En un screen !Wo Geschichten leben. Entdecke jetzt