IT WAS JUST THE WIND...

19 4 0
                                    

 (English transladtion,also done by myself,of my original Spanish poem in prose:"Tan sólo fue el viento")


The time of the cherry blossoms is gone, Kanamori-san. The flowers died from touching the ground, almost exactly as it died that fever in the deep,profound dark gray-green of your eyes.

There wasn't any time to tell anything. I might keep my silence, like a stupid one,while letting the music flow away after we watched the same flowers ,again and again...

It was like a dark night,it was the farewell... Definitive. Gelid. Black...

It was falling relentlessly on your tears and upon my enforced silence.

Kanamori-san, the poor piece of land that keeps your bones shall see the same flowers falling down on the next year... What a shame, what a shame! What a waste of life, and honey, and dreams!

Things should not end this way. Never... .But ... Be quiet, sweet child of the dawn .... Nobody knew.

It was only the wind.


ET DIMITTE NOBIS DEBITA NOSTRADonde viven las historias. Descúbrelo ahora