Tên gốc: 和醋桶谈恋爱 Tác giả: Ý Nhân Trà (薏仁茶) Nguồn: Kho tàng đam mỹ Editor: Sky Văn án: Giả vờ đứng đắn, thực ra là thật thà - ngốc nghếch - manh thụ VS không đứng đắn, thực ra là đại hôi lang - hay ghen công Tất cả mọi người đều nghĩ hai người đang quen nhau, nhưng Đỗ Trạch giải thích: "Bọn tôi rất trong sáng!" Trương Trác nghĩ rằng anh xấu hổ, nào ngờ tên Đỗ Trạch cà lăm này lại là đồ ngốc! Ba năm không gặp, vừa gặp đã co giò chạy mất. Trương Trác: "Cậu còn dám trốn tôi? Lúc đó ai bỏ phiếu cho cậu khi bầu cán bộ lớp hả?" Đỗ Trạch: "... Là cậu." "Lúc đó ai làm ấm chăn giúp cậu, rồi cậu ôm ai ngủ hả?" Đỗ Trạch đỏ mặt che miệng Trương Trác: "Là cậu... Cậu đừng nói nữa." Tóm tắt: 1. Ngọt ngào, không ngược (Tình yêu cần một quá trình để hình thành). 2. Nói ngắn gọn thì đây là chuyện về hai người đàn ông hiểu nhau rồi yêu nhau, cảm ơn sự theo dõi của mọi người. Nội dung: Tình yêu duy nhất, gương vỡ lại lành, ông trời se duyên Mình đã xin phép chủ nhà và đã được cho phép nên đem vào đây mong các bạn sẽ không chuyển ver, không đem đi đâu khác, hãy tôn trọng người dịch và nếu cần hãy liên hệ với chủ nhà https://nhatranhvachnua.wordpress.com/2018/08/30/yeu-phai-thung-dam-chua/#comment-7377. M cám ơn
74 parts