The opening credits are accompanied by this song from 1:00-3:05. オープニングのテーマは1:00~3:05。
Episode 31
Scene 1
It's breakfast and everyone sits around the table like in Yukie's pretend game. She kicks her legs under the table, delighting in how her house has become a home. She struggles to remember a time when her house was so full, or when her heart was so full.
朝食で、雪恵の理想のと同じようにみんながテーブルの周りに座っています。 彼女はテーブルの下で足を蹴り、自分の家が家族の住居になったことを喜んでいます。 彼女は家がとてもいっぱいだった時、または彼女の心がとてもいっぱいだった時を思い出すことができません。
YUKIE
Please don't leave Kanna.
姉ちゃん行かんないで。
RYU
It's almost as if you wish you had a big sister instead.
まるで、お前が代わりに姉がいたらいいのにと思う。
YUKIE
I would prefer that actually.
私は実際にそれを好むでしょう。
RYU
Well there's the door.
よろしければ彼女に追いかけて、彼女は明日そのドアを通って去るでしょう。
YUKIE
You don't think she can actually raise a child, right?
彼女が実際に子供を育てることができずとは思わないでしょう?
KANNA
Yeah, I'm totally irresponsible.
ええ、かんなは完全に暢気だわ。
YUKIE
No, Kanna your heart's in the right place, but you're not adult enough.
そうそう、かんな、あなたの意図は正しいですが、あなたは十分に大人じゃない。
KANNA
I'll grow up.
すぐに大人になるよ。
YUKIE
No don't, it's not who you are and I enjoy you for different reasons.
いいえ、そうしないで、それはあなたが誰であるかではなく、私はさまざまな理由でみんなを楽しんでいる。
RYU
Naomi, stop looking at me.
直美、俺をそんなにじっと見るな。
NAOMI
I wondered when you'd say something.
あんたが何かをいつ言うのだろうかと思った。
RYU
...
...
NAOMI
Why can you only do one thing at a time?
なぜあんたは一度に1つのことしかできないの?
YOU ARE READING
I won't force you to love me. | あたしはママじゃないですけど。
RomanceIn this original dual language Japanese drama script two incompatible people are inexplicably linked by a little girl who is unfortunately no one's daughter. During this unconventional story expect to see the typical J drama shenanigans, silliness a...