Ngoại truyện 1.2: Hoa nguyệt chính xuân phong

942 37 5
                                    


Một tia nhói đau xẹt qua trong lòng, anh thẳng thắn nói với cô về thân thế đau buồn, tự nhiên sinh ra đồng cảm, bọn họ giống nhau đều là đứa trẻ không có cha. Chỉ có điều cha của cô là mất sớm, còn anh thì không rõ. Cô bật thốt lên hỏi: "Anh hận cha của anh sao?" Trác Chính chậm rãi nói: "Hận, đương nhiên từng hận, hận nhất là cha khiến mẹ tôi phải chịu quá nhiều đau khổ... nhưng đến lúc đối mặt, tôi lại nhanh chóng mềm lòng, kỳ thật cha tôi cũng rất đáng thương. Chỉ là một người cô độc, lại mất đi nhiều thứ như vậy, hơn rất nhiều những thứ mà cha đã có được." Anh buồn buồn vô thức nhìn nhánh hoa trong lòng cô, "Mỗi lần tôi nhìn thấy cha một mình bồi hồi ngồi cạnh những chậu hoa lan, tôi lại cảm thấy, thật ra trong lòng cha còn đau khổ hơn rất nhiều."

Hoa Nguyệt cảm thấy gương mặt anh mang theo chút u buồn không thể diễn tả, khiến một góc nào đó trong lòng mình cũng buốt nhói. Cô cố ý chuyển hướng sang chuyện khác, "Trong nhà anh trồng rất nhiều hoa lan à? Nhà anh bán hoa à?"

Anh ngẩn người, bỗng nhiên cười phá lên, "Đúng thế, nhà tôi bán hoa." Anh cười một tiếng như thế này, giống như quét sạch tầng mây mù, cả người lập tức sáng ngời trở lại.

Bọn họ thuận đường phố đi xuống dưới, dưới ánh đèn đường vàng nhạt, mưa phùn nhè nhẹ như mấy sợi thủy tinh sáng chói, trong suốt toả sáng. Cầm nhánh phong lan mùi hương tràn ngập cõi lòng, có gió nhẹ thổi tới, một hơi lạnh của nước, cũng không làm người cảm thấy lạnh. Anh bất tri bất giác thấp giọng nói: "Triêm y dục thấp hạnh hoa vũ, xuy diện bất hàn dương liễu phong."*

(*Trích "Tuyệt cú" của Chí An thiền sư.
Áo dường như ẩm ướt vì mưa xuân, Gió đông thổi lên gương mặt mà không lạnh.
"hạnh hoa vũ" hiểu là mưa xuân; "dương liễu phong" hiểu là gió đông.)

Cô nhìn chung quanh, "Nơi này không có hoa hạnh, cũng làm gì có dương liễu."

Anh cười ha hả, "Cái đó nghĩa là 'mưa xuân ướt áo, gió đông thổi vào mặt không lạnh' hiểu không?"

Cô nhìn vào mấy cột điện bên đường.

Anh bỗng nhiên nói: "Hôm nào em nghỉ, tôi dẫn em đi một chỗ, có hoa hạnh, có dương liễu."

Cô nói: "Trong công viên có hoa hạnh với dương liễu đó."

Anh đứng dưới ánh đèn đường, trời mưa bụi cả người cũng chiếu sáng rạng rỡ, "Không, trong công viên chỉ có vài ba gốc, còn chỗ kia toàn bộ trên đê đều trồng hoa hạnh với dương liễu, hoa hạnh như mây như sông nước, dương liễu như ngọc bích, ngẩng đầu nhìn chỉ thấy một mảng hoa hạnh với dương liễu che khuất bầu trời, như là tiên cảnh."

Cô nghe anh miêu tả cũng phải động tâm, nói: "Ô Trì làm sao có thể có chỗ đẹp như vậy?"

Anh mỉm cười: "Ô Trì cũng có thiên đường."

Cô lúc này mới phát hiện, anh không chỉ biết dùng tiền mua lòng người, mồm miệng cũng lanh lợi, chẳng trách dỗ được đám kia xoay quanh.

Ngày hôm đó bọn họ nói chuyện nhiều như vậy, dường như muốn kể hết cả đời người. Cô nói về khi còn bé, cha qua đời, khoảng thời gian chật vật, tuổi còn nhỏ đã phải phụ mẹ thu dọn việc nhà. Về sau lớn hơn một chút, vừa học vừa đi làm thêm ở tiệm tạp hóa bên cạnh nhà kiếm tiền đóng học phí, vậy mà vẫn có thể hoàn thành chương trình học trong mấy năm.

NẾU GIÂY PHÚT ẤY TA KHÔNG GẶP NHAU - Phỉ Ngã Tư Tồn  [EDIT - hoàn] Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ