Nhân dịp tui bị hack não về chuyện đồ ăn, ờm, thì là trong đồ Lý Trụ Tử đưa có "mễ", sau khi tra từ điển thì tui quyết định chia sẻ để mấy thím bị hack não chung cho dui =)))
mễ 米: cốc đã trừ bỏ vỏ, chuyên chỉ gạo
cốc 穀: lúa gạo, hoa màu, lương thực nói chung
ngũ cốc 五穀 năm thứ cốc: đạo, thử, tắc, mạch, thục 稻黍稷麥菽 lúa gié, lúa nếp, lúa tắc, lúa tẻ, đậu.
đạo 稻 (lúa gié): một thứ lúa ưa cấy ruộng có nước, một năm chín hai mùa.
thử 黍 : lúa nếp, lá nhỏ và nhọn, có lông thô, hạt trắng hoặc vàng, có chất nhựa.
tắc 稷 có 3 loại
(1) Lúa tễ, còn gọi là tiểu mễ 小米.
(2) Lúa nếp có hai loại, loại có nhựa dính gọi là thử 黍, loại không dính gọi là tắc 稷.
(3) Cao lương 高粱, một giống lúa thuộc khoa thử 黍, ăn được, dùng làm rượu, làm thức ăn cho súc vật, còn gọi là thục thử 蜀黍.mạch 麥 (lúa tẻ) thông thường chia ra hai thứ:
(1) tiểu mạch 小麥 hột không có tua, nhiều phấn, hột dùng để làm miến, làm bánh, làm tương
(2) đại mạch 大麥 hột có tua dài, chuyên để thổi cơm ăn, thân nó dùng để đan mũ.thục 菽 tên gọi chung của các giống đậu
Ngoài ra còn có
xích mễ 赤米: gạo mốc
hồng hà mễ 紅霞米: một loại lúa gạo, chịu được khô hạn, chín sớm, thường trồng nơi đất cao
ngọc thục thử 玉蜀黍, ngọc mễ 玉米, bao cốc 包谷: ngô, bắp
hoa sanh mễ 花生米: đỗ lạc, đậu phộng
bạch mễ 白米 gạo trắng
hà mễ 蝦米 tôm khô.
_______________
Nói thiệc chứ hồi đó giờ tui cứ nghĩ "ngũ cốc" là lúa gạo ngô khoai sắn, nói chung là mấy thứ chứa tinh bột á
Nay tra từ điển xong thấy mình ngu ngók vl luôn =)))))))
Kêu ngũ cốc vậy thôi chứ tui mà phân biệt thì chắc nó còn nhị cốc, một cái là lúa gạo một cái là đậu 🤣🤣🤣
Thôi yêm xin phép qua đội quần chung với bác sĩ Lê đây, mn đọc truyện dui dẻ <3
YOU ARE READING
Xuyên qua chi nông gia hằng ngày của Lê Cẩm
Non-FictionTên truyện: Xuyên qua chi nông gia hằng ngày của Lê Cẩm Hán Việt: Xuyên việt chi Lê Cẩm đích nông gia nhật thường (穿越之黎锦的农家日常) Tác giả: Hồi Mâu Dĩ Bán Hạ (回眸已半夏) Tình trạng: Hoàn thành Số chương: 140 chương chính văn + 20 chương PN Thể loại: Nguyên...