59.

210 10 0
                                    

Все разошлись по своим комнатам, и я прождала час. 

Моника крепко спала, но она знала, где я буду. 

Выглядываю в дверь, коридоры пусты. 

Комната Гарри была дальше по коридору, превращенная в другую. 

Я небрежно спускаюсь вниз, направляясь к двери слева. 

Я стучу пару раз, и дверь распахивается. 

Гарри хватает меня за талию, притягивая к себе.

Он толкает меня к двери и целует. 

Я улыбаюсь в поцелуй, держась за его рубашку. 

Он поднимает меня и несёт на кровать. 

Я лежу на спине, собираясь стянуть свитер, но ему звонят. 

Он стонет, поднимая его и подходит к окну. 
Я подхожу к нему и переплетаю наши руки. 

Он смотрит на меня с улыбкой, затем она хмурится. 

-Извините, что? — тихо сказал он в трубку. 

-Что они сделали?

Я пытаюсь слушать другого человека на линии, но их голоса приглушены. 

Гарри заканчивает свой короткий разговор и вешает трубку, тяжело дыша. 

-Что случилось? — спрашиваю я, сжимая его руку. 

-Мы пробыли здесь всего час, а несколько девушек уже что-то сделали.- он закатывает глаза. 

-Мне нужно поговорить с менеджером.  — говорит он, отпуская мою руку. 

-Всё в порядке, — киваю я, запрыгивая на его кровать. 

-Я буду ждать здесь.

-Я не выдержу так долго. — обещает он, собирая свои вещи. 

Я медленно стягиваю толстовку, затем футболку. 

-Я дам тебе немного мотивации, чтобы ускорить процесс, — поддразниваю я, расстегивая джинсы. 

Он смотрит на меня, облизывая губы. 

Он не решался уйти, но быстро выбежал, прежде чем я успела продвинуться дальше. 

Я смеюсь, падаю на спину и сбрасываю джинсы. 

Моя голова покоится на пушистой подушке, и я смотрю в окно. 

Облака двигались медленно, заставляя мои глаза расфокусироваться. 

Я закрыла глаза, перевернулась и завернулась в одеяло. 

Quiet ( russian translation) Donde viven las historias. Descúbrelo ahora