I just looked up the lyrics for the song We Don't Talk About Bruno
I died.🤣🤣🤣
Don't put it in your mouth, Bruno Nono
입에 담지마 브루노 노노노Don't put it in your mouth, Bruno
입에 담지마 브루노
but i'm getting married
하지만 나 결혼하는 나on his wedding day
얘 결혼식 날We were all busy and on a cloudless day
우리 모두 분주했고 구름 한 점 없는 날Clouds are not allowed
구름은 허락이 안돼Bruno walks up and smiles
브루노 걸어와서 웃으면서Thunder
천둥Why do you keep interfering?
왜 자꾸만 끼어드는 거야sorry to interrupt
미안해 끼어들어서
Bruno said it was going to rain
브루노가 비 올 거랬어Why?
왜 그랬을까?I had an earthquake in my head
머리에 지진 났었어everyone was laughing
모두가 웃었었단다wedding in bluff
허풍 속에 결혼식but it was a nice day
그렇지만 기쁜 날이었어
Don't put it in your mouth, Bruno Nono
입에 담지마 브루노 노노노Don't put it in your mouth, Bruno
입에 담지마 브루노
Hey, I was afraid of Uncle Bruno's stuttering sound
Hey 더듬대는 브루노 삼촌 소리 두려웠지His murmuring from everywhere
어디서나 들려오는 그의 중얼거림It sounded like falling sand
떨어지는 모래 소리같이 들렸어Ch-ch-ch
Ch-ch-ch
because of the inability to
감당하지 못하는 능력 때문에Made it hard for my grandma and my family
할머니와 가족들을 힘들게 했지Incomprehensible prophecies and hateful messages
이해 못 할 예언하고 싫은 메시지do you understand
이해하겠니
He's the same height as that pole, and he has a mouse on his back
그 장대만 한 키에 등엔 쥐 달고Darkness comes when I call you
너를 부르면 암흑이 찾아와I see your dreams and enjoy screaming (hey)
너의 꿈을 보고 비명 즐기지 (hey)
Don't put it in your mouth, Bruno Nono
입에 담지마 브루노 노노노Don't put it in your mouth, Bruno
입에 담지마 브루노
The next day my fish died (no-no)
내 물고기 죽는다던 그다음 날 꽥 (no-no)I said I was going to have a lot of stomach, just as they said (no-no)
배 엄청 나올 거랬어 그 말 대로야 (no-no)I said all my hair would fall out, look at me (no-no)
내 머리 모두 빠질 거랬어 내 꼴을 좀 봐 (no-no)Destiny determined by prophecy
예언에 의해서 운명 정해져
You told me that someday I'll achieve the life I've been dreaming of
내게 말해줬어 꿈꾸던 삶을 언젠가 이룰 거랬어Told me my strength would grow like a grapevine
내 힘 자랄 거라고 말해줬어 포도 덩굴처럼Here goes Mariano
여기 마리아노가 간다
told me
내게 말해줬어In my dreams the man said he was engaged to someone else
내 꿈에 남자는 약혼은 딴 사람과 한댔어I can still hear you (brother)
지금도 들려와 (동생)You (I still hear it) don't say anything
너는 (나는 지금도 들려) 아무 말 말아줘I still hear it
지금도 들려
umm bruno yes uncle bruno
엄 브루노 그래 브루노 삼촌I want to know about Bruno
난 알고 싶어 브루노에 대해i really want to know the truth
난 정말 진실을 알고 싶어Isabella's husband is here
이사벨라 남편감 왔어evening time
저녁 시간
At the same height as that pole (the day I get married)
그 장대만 한 키에 (나 결혼하는 날)(Our wedding day) Rat on your back (we were all busy)
(우리의 결혼식 날) 등엔 쥐 대고 (우리 모두 분주했고)(A day without a single cloud) Darkness comes when I call you (Clouds are not allowed)
(구름 한 점 없는 날) 너를 부르면 암흑이 찾아와 (구름은 허락이 안 돼)(Bruno is walking, smiling) I see your dreams and enjoy screaming (Thunder)
(브루노 걸어왔어 웃으면서) 너의 꿈을 보고 비명 즐기지 (천둥)Why do you keep interfering? (Now Mariano is coming)
왜 자꾸만 끼어드는 거야? (지금 마리아노 오고 있어)Bruno said it was going to rain. Why did he do that?
브루노가 비 올 거랬어 왜 그랬을까There was an earthquake in my head, the day everyone wore umbrellas
머리에 지진 났었어 모두가 우산 썼던 날Wedding in the Storm What a great day
폭풍 속의 결혼식 정말 즐거운 날
Here it is!
여기 있어!Don't put it in your mouth Bruno Nonono (Why did you say that Bruno)
입에 담지 마 브루노 노노노 (그 말 왜 했을까 브루노)Don't talk about it, Bruno (It's wrong to take it out, Bruno)
얘기하지 마 브루노 (꺼낸 게 잘못이야 브루노)Help. Haha