Capítulo 8

691 55 1
                                    

Jadeo y me siento derecha en mi cama, temblando de frío. Mi ropa está empapada de nuevo.

Miro a Anya, sin importarme que pueda matarme. "¿Es enserio?"

Anya sonríe, "No entrenaremos hoy para darle tiempo a tus músculos débiles un descanso. Lo reanudaremos mañana".

Empiezo a exprimir el agua de mi cabello de nuevo, "Entonces, ¿por qué me despertaste así de nuevo?"

"Es divertido. Ahora levántate, hoy te enseñaré Trigedasleng y te compraré ropa nueva".

Me levanto, suspirando cuando mi ropa se pega a mi piel. Ya sabes, por el agua que Anya me echó. Me desvisto, sin importarme que Anya siga aquí (tengo la sensación de que a ella tampoco le importa) y me pongo la ropa que dejé secar ayer. Son in poco rígidos e incómodos, así que tengo muchas ganas de comprar ropa nueva.

Anya me entrega en silencio una cesta de comida antes de salir de la tienda. Puse un poco en mis bolsillos y empiezo a comer mientras la sigo. Me lleva a una de las casas hechas de metal y chatarra. Llama a la puerta y espera casi pacientemente a que la personas que está dentro responda.

Cuando la puerta se abre, una mujer mayor (o tal vez de unos cuarenta y cinco) abre la puerta con un ceño fruncido que me recuerda al de Anya.

El ceño desaparece y una sonrisa desdentada ilumina su rostro cuando ve a Anya. "Escuché que habías regresado. Bienvenida a casa, ai yongon (mi hija)". Ella abraza a Anya.

Anya suspira en sus brazos pero parece más feliz. "Nomon (madre), ya no soy un goufa (niño/niña)".

"Lo eres para mí ". La mujer dice, alejándose de ella y mirándome con una mirada escrutadora. "¿Es ella?"

Anya asiente. "Esta es la Skai Prisa (princesa del cielo)".

Me resulta un poco extraño que hablen en inglés cuando su idioma común definitivamente no es este. Supongo que debe ser para mi beneficio. Pero no sé su idioma, así que no tengo ni idea de quién es esta mujer que Anya abrazó (y no la mató por tocarla).

"Nunca me dijiste que ella es meizen (hermosa)". La mujer dice en tono de regaño.

Anya vuelve a fruncir el celo. "Nomon".

"Vale, vale. Entra Prisa, voy a tomarte medidas".

La mujer regresa a la casa, haciéndome un gesto para que la siga. Entro tras ella y escucho a Anya detrás de mí.

Hay una habitación a la que me lleva que está llena de espejos y herramientas similares a las que teníamos en el Arca, aunque ninguna de ellas tiene energía.

La mujer se dirige a un cajón, buscando algo.

"¿Después de todos estos años todavía no estás organizada?" Anya comenta.

"Shof op (cállate)". La mujer resopla, aparentemente encontrando lo que estaba buscando y golpeando a Anya en el brazo con él.

Anya no se inmuta, solo parece levemente divertida. Esta es una dinámica extraña.

"Una vez que tomes sus medidas, haz una copia para dársela a Artigas. Él se la entregará al fabricante de armaduras".

"¿Fabricante de armaduras?" Pregunto.

Anya se gira para mirarme, sus ojos son serios (más que de costumbre). "Sí. Necesitas una armadura o morirás en la batalla ". ¿En la batalla? ¿Qué? "Lo que se hará contigo depende de Heda, pero por ahora te estás entrenando para ser un guerrero. Necesitas una armadura".

De todo lo que pensé que moriría en el Arca o en el suelo, morir en batalla nunca fue algo que siquiera considerara.

"No asustes a la pobre chica, Anya". La mujer regaña. "Es posible que no haya tenido batallas en el cielo".

Anya levanta las cejas, pero de alguna manera se las arregla para parecer desinteresada. "¿No lo hiciste?"

Niego con la cabeza. "No. Solo hay un gobierno, con un jefe que todos llamamos Canciller y un consejo para asesorar al Canciller. Cualquier oposición es aplastada al hacerlos flotar".

"No pensé que tuvieran ríos en el cielo. ¿Cómo sería eso un castigo?" La mujer pregunta.

"No hay ríos y el agua e limitada. Flotar es cuando te lanzan al espacio. Te asfixias y mueres allí, en el espacio no hay oxígeno para respirar ".

Anya se ve un poco... Impresionada mientras que la mujer se ve horrorizada.

"Si no hay aire para respirar, ¿cómo has sobrevivido?"

"Hay una construcción de metal gigante, más de mil veces que la cápsula en la que bajé, donde tiene gente viviendo en él. Regulan el aire constantemente para asegurarse de que tengamos suficiente oxígeno, pero hay una falla en el sistema. Ellos se quedarán sin oxígeno en unos meses".

"¿Es por eso que estás aquí abajo? ¿Para asegurarte de que se pueda sobrevivir en el suelo?" La voz de Anya suena vagamente amenazante, pero es comprensible. Tampoco me gustaría que un montón de gente del espacio entrará e invadiera mi tierra.

La mujer comienza a medirme, pero sé que todavía está escuchando lo que digo.

"No, eso vendrá más tarde. Me enviaron porque mi madre no quería que me flotaran. Es ilegal flotar a alguien hasta que tenga 18 años, por lo que hay una prisión para mantener a los menores de 18 años. Porque sé que el oxígeno no funciona. El Canciller ordenó que me sacarán mucho antes de cumplir los 18. Por eso mi madre contrató a una mecánico para que arreglara la cápsula que me trajo aquí".

"¿Mencionaste que vendrán más para ver si se puede sobrevivir?" dice Anya.

"Sí, no sé cuándo bajarán. Porque los menores de 18 son desechables", fruncí el ceño ante eso, "esos serán a quienes enviarán. Habrá alrededor de cien de ellos, y sus signos vitales probablemente serán monitoreados por el Arca".

"Cuando llegue Heda, debes informarle sobre esto". Anya ordena.

Asiento, sabiendo que su Heda tendrá más preguntas que Anya.

"Terminé con mis medidas". La mujer anuncia, dando un paso detrás de mí. "Fue bueno verte de nuevo, Anya. Vuelve pronto para visitar a tu vieja nomon".

"No eres vieja", dice Anya. "Adiós madre". ¿Madre? "Ven, Clarke". Asiente a su madre con respeto antes de irse, sin molestarse en mirar para ver si la estoy siguiendo (lo hago).

~~~~~~~~~~~~~~~~
Ojalá Anya hubiera estado en The 100 mucho más tiempo.
Habría sido... Interesante.

J

The Ones Who's Fallen  [En Curso]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant