Capítulo 17

19 6 0
                                    

Durante la cena empezaron a lanzar ideas sobre la boda. Unos decían que sería hermoso que se casen en primavera, cuando las flores de cerezo resaltan en la copa de los árboles; otros que se casen en otoño, cuando es la temporada de cosecha, lo que significa abundancia de cosas buenas; otros que mejor en verano, durante las vacaciones.

- Será en invierno –dijo Ryusei y todos lo miraron sorprendidos.

- ¿Esperarán un año para casarse? –preguntó Takeo sin creer lo que escuchaba, ya que en menos de seis meses de relación ya se estaban comprometiendo, y que quisieran esperar tanto para casarse era impensable.

- Será en este invierno –todos quedaron callados cuando escucharon lo que Ryusei respondió.

- Pero, la próxima semana es Navidad para los occidentales y luego es Año Nuevo, celebración importante para nosotros. Además, van a estar en los Estados Unidos... -dijo Harumi mientras la voz se le apagaba por la tristeza porque ella siempre quiso preparar la boda de sus hijos. Takeshi y Natsuki la consolaban mientras Ryusei seguía hablando.

- Pensamos casarnos en enero o febrero. En esos meses aún estaré en Los Ángeles, ensayando las coreografías de las peleas y escenas de riesgo, luego ya salgo hacia las locaciones internacionales –indicó Ryusei.

- ¿Te casarás para dejar a tu esposa sola mientras grabas la película? –preguntó Mika, con su semblante gélido, pero por dentro muy preocupada.

- No, Ann chan viajará conmigo. Ya coordiné con la producción para que incluyan en las reservas de pasajes y hospedaje a Ann. Claro que yo seré quien pague los gastos de mi esposa –Ryusei sonrió muy feliz al pronunciar esa palabra refiriéndose a la periodista.

- ¿Y dónde se piensan casar? ¿En Las Vegas? –preguntó Takeo con un toque de comedia para alegrar la conversación, pero eso hizo que Harumi ya no pudiera evitar las lágrimas-. ¡Ay, hermana mayor! Esa no fue mi intención, solo quería que rieras, y te hice llorar –se excusaba Takeo preocupado más por la cara gruñona que le ponía Midori, su esposa, por haber hecho llorar a su hermana, quien todos sabían que estaba muy sensible por esos días.

- Bueno, eso aún no lo conversamos porque queríamos hacerlo con todos ustedes –tomó la palabra Ann-. Como hemos decidido no esperar más tiempo para ser esposos y empezar a convivir juntos, hemos visto la necesidad de casarnos durante las grabaciones de la nueva película. Los ensayos se realizarán en Los Ángeles, y a mí se me había ocurrido que podíamos casarnos en Salem o en Portland, en donde Los Tanaka tienen hermosas casas con estilo campestre que podrían ser el escenario perfecto para el inicio de nuestra vida marital –Ann miraba con amor a Ryusei y este sonreía complacido de escuchar que ella ya estaba convencida de adelantar los planes que tenían.

- ¿Y por qué no en Sisters? –preguntó Alice.

- El pueblo es pequeño y de seguro nadie está de acuerdo con lo de mi relación con Ryusei, por lo de la diferencia de edad –la tristeza en las palabras de Ann fue obvia que Harumi dejó de llorar para prestar atención a la conversación.

- ¿Has hablado con alguien del pueblo para estar segura de ello? –preguntó Harold sonriendo. Ann sabía que cuando su cuñado preguntaba algo con una sonrisa en sus labios era porque conocía la respuesta-. Antes de venir a Japón hicimos unas cuantas llamadas a diferentes familias del pueblo para conocer la opinión que tenían sobre tu nueva relación, y todos están muy contentos de que por fin hayas encontrado a alguien con quien quieras rehacer tu vida.

- Pero la gente del pueblo siempre ha sido muy conservadora. De seguro el reverendo no piensa igual –dijo Ann siendo negativa.

- Al reverendo lo llamamos en primer lugar, y nos manifestó su alegría porque estuvieras rehaciendo tu vida. Él tiene un hermoso recuerdo de la boda que tuviste con Bryan en la iglesia del pueblo, y nos dijo que para él sería un honor casarte nuevamente –comentó Alice acercándose a su hermana menor, quien ya había empezado a llorar-. Para el poblado de Sisters, tú eres una heroína. Primero, porque desenmascaraste a Arthur Clark, quien estaba haciendo daño a todos de a poco; segundo, porque saliste del pueblo a estudiar y te hiciste una excepcional profesional; tercero, porque te convertiste en una mujer fuerte y valiente que ha defendido en más de una oportunidad al débil e inocente, así como no ha demostrado miedo de ir en contra de aquellos poderosos que solo quieren abusar, aprovechándose de su dinero y redes de contactos. En Sisters eres una leyenda viviente, hermana, y todos están felices por ti.

El amante jovenWhere stories live. Discover now