Том 3. Глава 89. Случайная встреча в глуши

867 63 27
                                    

— Они очень долгие, — констатировал Эриас следующим днем.

На рассвете они тронулись в путь только через два часа, потому что ждали пробуждения девы Фалькор. Во время поездки постоянно останавливались, чтобы слуги справились о состоянии девы Фалькор. Ради трапезы то и дело устраивали привалы, даже если та была мелкой, потому что "дева Фалькор должна нормально питаться", — так сказал один из воинов в ответ на возмущения Эриаса.

— Лес, который можно было проехать за сутки, мы проедем за трое. Это ненормально, — добавил он, стоя в кругу товарищей – они кормили лошадей, пока кортеж девы Фалькор обедал.

— Отпусти негодование, — мягко попросил Люциан. — Оно ни к чему не приведет и не поможет. Мы согласились сопроводить Лилиану и должны выполнить обещание. Наш отряд никуда не торопится, значит, можно пожертвовать тремя днями для обеспечения безопасности этих людей.

— А вдруг сейчас кому-то требуется спасение от темных тварей и вместо того, чтобы поспешить на выручку, мы заняты сопровождением знатной особы в безопасном лесу? У девы Фалькор есть свой ручной заклинатель, он воспитывался в нашем клане – убережет её сам, мы здесь не нужны.

— Опасность бывает разной, — небезосновательно подметил Люциан. — Если тебе не хочется быть здесь, ты можешь поехать дальше и ждать нас в Инши.

Эриас ахнул, а потом помрачнел, одарив Люциана тяжелым взглядом. Как он мог оставить своего владыку?! Все знали, что это невозможно!

— Дева Фалькор передаёт вам сладости в качестве дружеского жеста, — бархатный голос вынудил юношей обернуться. — Она будет рада, если вы примете их. — Адора, бесшумно возникшая позади них, протянула небольшую коробку с молочными конфетами.

У Абрама при виде красавицы в красном платье чуть не отвалилась челюсть. Он тут же бросил лошадь и поспешил забрать подарок из изящных рук с тонкими длинными пальцами.

— Благодарим деву Фалькор за щедрость, — с великолепной улыбкой произнёс он. — Надеюсь, вас не затруднило передать это нам? — Абрам задействовал всю свою галантность.

— Не затруднило. — Но Адора осталась суха. Она взмахнула распущенными волосами и развернулась к повозке, не собираясь задерживаться возле юношей.

Абрам потрясенно замер, глядя ей в спину, и опешил от того, что девушка не растаяла при виде его идеального лица, а также не возжелала подружиться с заклинательским отрядом, к которому льнули все смертные.

Янтарь рассеивает тьмуWhere stories live. Discover now