Übersetzungsprobleme

198 7 3
                                    

Remus' pov:

,,Hey." Sirius drückt mir beim Vorbeilaufen einen Kuss auf die Wange. Ich sehe ihn nicht an, lächel aber. Meine Konzentration liegt auf dem Rezept, was ich mir durchlese. Also ich versuche es zumindest. Wobei, Sirius kann mir bestimmt helfen.
,,Sirius?" Nun blicke ich doch auf. Der geborene Black hat sich eine Schüssel genommen und ist im Begriff, diese mit Haferflocken zu füllen. Augenverdrehend nehme ich ihm die Schüssel weg. ,,Ich wollte Essen machen." Bevor ich die Schüssel in den Schrank stellen kann, hält er sie fest. ,,Das dauert aber hundert Jahre." Die Art wie er es sagt, ist ähnlich wie Harry, als er in seiner Autonomiephase war. Ich erinnere mich mit Schrecken daran.
,,Es wäre einfacher, wenn du mir bei der Übersetzung helfen könntest." Mein Ehemann hält inne. ,,Seit wann kochst du französische Rezepte?" Die Neugierde ist berechtigt. Seit Sirius mir Mal Schnecken vorgesetzt hat, tue ich mich schwer, etwas aus der französichen Küche zu essen. Natürlich besteht nicht jedes französische Gericht aus Weinbergschnecken mit Kräuterbutter, jedoch hat sich der Geschmack so auf meiner Zunge verfestigt, dass es mich jedesmal schüttelt, wenn ich daran zurückdenke.

,,Gar nicht. Es ist aus Russland." erkläre ich. Endlich kann ich das Porzelan in den Schrank zurückstellen. Sirius hat sich interessiert das Pergament gegriffen, auf dem ich das Rezept aufgeschrieben habe. Es war eine Tortur. Ich beherrsche die kyrillische Schrift nicht und habe an jedem Wort bestimmt drei Minuten gesessen, um alles so genau und richtig wie möglich abzuschreiben. Sirius war bei Harry zu Besuch, der erst kürzlich mit Draco zusammengezogen ist.
,,Du weißt aber, dass ich nur etwas Russisch kann, richtig?" Zweifelnd streicht er sich durch die Haare. Sirius hat Mal erzählt, dass seine Eltern mit ihm und Regulus für ein oder zwei Jahre in Russland verbracht haben. Es hatte irgendwas mit der Sowjetunion zu tun. Was es aber genau war, kriege ich nicht mehr zusammen.

,,Und ich kann es gar nicht. Je schneller du mir hilfst, desto schneller ist es fertig." Meine Worte klingen optimistischer als ich davon überzeugt bin. Seufzend sucht der Schwarzhaarige ein Pergament und eine Feder herbei. ,,Also..." überlegt er. ,,Бефстроганов" höre ich ihn murmeln. Das ist der Name des Gerichts.
Etwas verloren drehe ich die Feder. Helfen werde ich ihm nicht können. ,,Du brauchst auf jeden Fall Fleisch." Sirius tippt auf drei Wörter: ,,Мясо нарезать сперва." spricht er laut aus. ,,Und was bedeutet das?" frage ich zerknirscht. Das wird ganz schön anstrengend werden. Dabei muss ich nur alles aufschreiben.
,,Du sollst das Fleisch erst in Scheiben schneiden. Entlang der Faser." Den letzten Satz fügt er nach einigen Sekunden an. Nickend schreibe ich es auf das Pergament. ,,Die Lebensmittel wirst du bereits hier haben, nehme ich an?" Kurz nicke ich. ,,Ich war extra in einem slawischen Laden. Auch wenn die Frau nicht gelächelt hat, war sie freundlich." Leise lacht mein Gegenüber auf. ,,Wundert mich nicht."

Wir arbeiten uns das Rezept weiter durch. Schließlich sind wir am letzten Satz angekommen. ,,Гарниром может служить также рис или гречка." liest er vor. ,,Или heißt ,oder'!" lächel ich stolz. Das habe ich irgendwo Mal aufgeschnappt. Ich glaube, in einem Konsalik-Roman. Entweder hieß es Die Tochter des Teufels oder Der Leibarzt Der Zarin. Beides aber gute Bücher.
,,Als Beilage können auch Reis oder Buchweizen dienen." Seine Stimme reißt mich aus meinen Gedanken. Während ich es aufschreibe, besieht sich Sirius das Rezept genauer. ,,Ob das alles richtig ist, weiß ich nicht." Es kommt mir irgendwie vor, als hätte ich ihn selten so konzentriert gesehen. Naja gut, ist ja auch etwas her, dass ihn jemand nach seinem Russisch gefragt hat. Wenn es denn überhaupt Mal vorkam.

,,Weißt du, viele Wörter versteht man schon, wenn man die Buchstaben übersezten kann." Gespannt rücke ich etwas näher. Sirius dreht das vollgeschriebene Pergament um.
,,Als Beispiel nehmen wir das Wort Rezept." Er schreibt er sechs kyrillische Buchstaben auf.
,,Das ,P' wird wie ein ,R' ausgesprochen, allerdings gerollt." Er spricht das ganze Wort neu aus, die Betonung liegt auf den ,R'. Errötend überschlage ich die Beine. Es hört sich sehr heiß an, wenn er es so ausspricht. ,,Das ,e' wie du es gewohnt bist, der darauffolgende Buchstabe ,ц' wird ,ts' ausgesprochen." Kurz wartet er. ,,Hast du es verstanden?" Ich nicke erneut. Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich denken, dass er ein guter Lehrer wäre. Hogwarts würde in Trümmern untergehen.
,,Dann haben wir wieder das ,e' und danach ein ,п'. Es ist ein ,p'. Das ,t' bleibt gleich. Alles zusammen ergibt dann Рецепт." Und schon wieder rollt er den Anfangsbuchstaben. Es scheint mir, als hätte er keine Ahnung, was er damit anrichtet.

,,Remus." Unerwartet stöhne ich auf. Sirius hat das ,R' in meinem Namen gerollt. Schmunzelnd steht er auf. ,,Remus, bereitest du nun das Essen vor? Ich habe Hunger." Böse funkel ich in an. Das macht er mit purer Absicht!
,,Das kriegst du zurück." sage ich kampflustig und stehe ebenfalls auf. ,,Jetzt wirst du dich gedulden müssen. Ich muss erstmal das Problem beseitigen, was du angerichtet hast." Mit dem Zeigefinger tippe ich Sirius in die Brust. Dieser lächelt mich an. ,,Все, что ты хочешь, Ремус." Das einzige, was ich aus diesem Satz übersetzen kann, ist mein Name. Das ist auch das einzige, was ich verstehen muss.

,,Sirius, wenn wir beide jetzt nicht sofort ins Schlafzimmer gehen, wirst du dir dein Essen selbst kochen müssen." drohe ich. Natürlich würde ich ihm zumindest einen kleinen Rest überlassen, was er bestimmt auch weiß. Trotzdem kommt er auf mich zu und küsst mich innig. ,,Dann komm." An der Hand zieht er mich hinauf in unser Schlafzimmer.

Mein Russisch ist nicht das Beste. (Tatsächlich ist es so, wie Sirius es im OS sagt. Film ist zum Beispiel Фильм.
Ф = F
и = i
л = l
ь = soft sign, mildert den Buchstaben davor.
м = m)
Ich fand es irgendwie lustig, da der erste (digitale) Übersetzer in den 1950er Jahren entwickelt wurde und einen einfachen Russischen Satz ins Englische übersetzt hat. Zudem ist Russisch eine sehr heiße Sprache. (T-T)

Wolfstar OSWhere stories live. Discover now