Глава 22. Узы весеннего шелкопряда. Часть 3.

41 2 0
                                        

Неужели её духовная устойчивость всё ещё была недостаточно крепка, что она не выдержала действия зелья и в итоге всё равно кинулась в объятия этому чудовищу?     Сусу почувствовала крайнее отвращение. Место на её руке, которым она только что коснулась его, горело, как огонь. Она негодующе смотрела на зловещего юношу.     Ресницы юноши слегка дрогнули.    
Ресницы Тантай Цзиня даже длиннее, чем у этого тела Сусу. Словно два вороньих пера.     Его красные губы и черные волосы, исходящая хрупкая красота делали его бледным и жалким на вид. Сусу совсем не хотела, чтобы он открывал глаза. В конце концов, если он проснется, Сусу не знала, что и сказать. Разве что объяснить, что у неё раз в три месяца привычка принимать весеннее зелье? Она напряглась на мгновение, заметив, что он так и не проснулся. Сусу вздохнула с облегчением. Только тогда она заметила, что его лицо было бледным, а губы пересохшими, и как бы она на него не смотрела, это выглядело неестественно.     

— Тантай Цзинь, проснись.      

Чудовища всегда глубоко замышляют, неужели он притворяется спящим, чтобы вызвать сочувствие?     

— Если ты не проснешься, я отдам тебя мадам Лянь.     

Она толкнула его, но юноша так и не отреагировал. Сусу присела и положила руку ему на лоб. На этот раз температура не была высокой. Скорее, она как будто коснулась куска льда.  

Сусу с недоумением:      

— ...

Даже если бы она воспитывала ребенка в мире людей, он бы не был таким хрупким и неприятным, чуть что — сразу на грани смерти. Не найдя в тесной комнате воды, она решила пока что накрыть его одеялом.     

Сусу вышла наружу, и Би Лю поспешила к ней со словами:      

— Мисс, вы в порядке?     

Сусу бросила на Би Лю многозначительный взгля. Ведь несмотря на то что прошлой ночью у неё не было сил и она была не в себе, Сусу знала, что если бы она осталась в своей комнате, она смогла бы выстоять. Но Би Лю, несмотря на её желание, упорно довела её до Тантай Цзиня. Она была так раздражена «искренностью» Би Лю, что ей хотелось смеяться.     

— Насколько я помню, «Узы весеннего шелкопряда» ты дала мне, верно? Би Лю, откуда у тебя это?     

Сусу не верила, что с этой служанкой нет никаких проблем.     

Би Лю ответила:      

Светлый пепел луныWhere stories live. Discover now