7.Катализатор

2.1K 94 0
                                    

В теплицах в это время года было уютно. Растения радовали взгляд яркими красками, а в воздухе витал пряный, душистый запах. Черные орхидеи только начали цвести, поэтому к ним лучше было не подходить. Вечно голодные, алчные — они любили заманивать своим ароматом наивных людей и усыплять их. А потом использовать еще живые тела как удобрение для своих корней. Вот через неделю к ним можно будет наведаться. Профессор Спраут срежет опасные цветы, чтобы высушить их и отдать мадам Помфри для приготовления зелья против магического истощения.
Сейчас же я искала Невилла. Однокурсник должен был помогать профессору в пересадке волшебных растений. Вчера он с восторгом описывал весь объем предстоящей работы. А я поддакивала в нужных местах, мысленно морщась от самой мысли о возне с землей и вредной своенравной зеленью. 
Я нашла его в третьей по счету теплице. Лонгботтом был одет в защитный ученический костюм. Подойдя ближе, я увидела, как он старательно разрезал ножом мясистые стебли и выдавил сок в большую медную миску; она была заполнена наполовину.
— Зачем ты собираешь сок? — полюбопытствовала я.
Невилл вздрогнул от неожиданности и выпустил из рук нож. Тот упал на пол. Я наклонилась, чтобы подобрать его, и замерла — на земле валялись мелкие белые цветы вперемешку с красными побегами. Мне стало дурно. Я прекрасно помнила, где видела похожую картину. Сон, в котором Элайза умирала, навсегда запечатлелся в моей памяти. Сплошное черное пятно агонии и боли заставляло меня вздрагивать каждый раз, стоило мне вспомнить тот кошмар. И вот похожие цветы лежали передо мной, и я не знала, плакать мне или смеяться.
— Невилл, зачем тебе эти цветы?
Мой голос был ломким и слабым. Я чувствовала себя плохо. Тяжелый влажный воздух в теплице мешал сосредоточиться.
— Пиерис? — переспросил он. — Его необходимо заготовить как ингредиент для ряда зелий.
— Каких зелий? — спросила я.
Невилл снял перчатку и тыльной стороной ладони вытер бисеринки пота со лба. На его коже осталась грязная полоса, делая лицо милым и чуть неряшливым. 
— Разных: микстур, вытяжек, ядов, — перечислил он. — Например, сильно концентрированный сок пиериса служит основой для «Слез ангела».
Я положила нож рядом с миской и повернулась к другу спиной. Нужно обдумать полученную информацию. Ведь не спроста эти цветы валялись на полу рядом с метавшейся в агонии Уильямс. 
— Гермиона? — позвал меня Невилл. 
В его голосе слышались волнение и искреннее желание помочь. Но я не имела никакого права втягивать его в эту историю еще больше. Малейшая моя ошибка будет иметь непоправимые последствия.
— Мне нужно идти. Поговорим позже, хорошо? 
И, не дожидаясь ответа, я пошла в сторону выхода. Сейчас мне нужна была та книга, которую я когда-то предлагала Лаванде в качестве источника для эссе по поиску смертельных ядов. Надеюсь, Браун вовремя вернула ее в библиотеку.

Точка возвратаDonde viven las historias. Descúbrelo ahora