すべてが青です [Karamatsu/♪]

3.1K 180 70
                                    

De nuevo estas llorando sobre mi regazo querido chico azul. La tristeza aun puedes soportarla... pero no deberías

Tus hermanos nunca te lo ha dicho, por ti sienten amor –Doy caricias a tu hermosa cabellera azabache, combina muy bien con el color azul de tu alma.

Dices que tu madre actúa falsa al ver televisión, finge no darse cuenta, tus lágrimas mojan cada vez más mi falda, no debes llorar, eres hermoso.

Me duele ver que eres feliz cuando te ahogas en drogadicción. ¿Cuánto alcohol haz bebido? ¿Cuántas pastillas haz consumido esta vez? ¿Tan necesario es estar en ese estado para que sonrías?

Realmente espero y vivas lo suficiente amor, espero verte llegar por lo menos a los 28.

Hoy te volví a ver, estabas empapado como un húmedo amanecer, no parabas de llorar... otra vez. Aunque hecho trizas estés, una obra maestra eres. A otro nivel de la tinta y el papel.

「すべてが青です」
"Everything is blue"

Todo es azul, tus jeans, pastillas y tus manos. Ahora estoy cubierta de colores. Es azul, es azul como tu pena mi querido chico azul.

「すべてが灰色です」
"Everything is gray"

Luego todo es gris, tus ojos, el humo de tus cigarrillos, tus sueños se ven grises y opacos. Te faltaban los colores que me hacían morir. Dices que no sabes lo que significa, ese azul, ese azul de tu melancolía.

Fuiste una hermosa visión por la mañana cuando esa maravillosa luz se posaba en ti. Yo conocí la fe contigo, empecé a vivir.

Sufrías y decías que nunca serias perdonado por ser quien eres.

No necesitas perdón si te quedas aquí a mi lado –Quiero estar contigo, quiero que aceptes estar conmigo y dejes de sufrir, eres arte que nadie sabe apreciar.

Sigo despertando cada mañana pero lo hago sin ti, mi amado chico de corazón azul.

De nuevo... tu rostro estaba empapado como un triste amanecer, ¿Qué sucedió esta vez? Aunque roto estés, una obra maestra eres. A otro nivel de la simple tinta y el papel.

「すべてが青です」
"Everything is blue"

Todo es azul, tus jeans, pastillas y tus manos. Me haz cubierto de colores. Es azul, es azul como tu depresión.

「すべてが灰色です」
"Everything is gray"

Luego todo es gris, tus ojos, el humo de tus cigarrillos, tus sueños se ven grises y opacos. Te faltaban los colores que tanto amaba. Sigues sin saber lo que significa, ese azul, ese azul de tu fatiga.

Seguí a tu lado porque te amaba, amaba ese color azul de tu ser, alguien como yo que es carente de colores se sentía bien a tu lado. Poco a poco me fui tiñendo de azul, tristeza, pena, melancolía, depresión y fatiga era ese azul, ese azul.

Repentinamente tu color azul fue desapareciendo, las cosas en tu vida no cambiaban, cada vez parecías más frustrado y molesto, gritabas mucho, arrojabas cosas, me empezabas a asustar, con el tiempo fuiste descargando tu molestia conmigo. Poco a poco todo en mi se llenaba de manchas coloradas.

Tu hermoso color azul cambio a ser otro. Ahora eras rojo, yo azul y te gustaba que fuera así, te gustaba que mi nuevo color fuese el azul, te gustaba verme así, te gustaba verme derramar color azul.

Un día llegaste diciendo amarme, decidiste querer a esta nueva chica azul. Me tocaste, y de repente yo era un cielo color lila, mi tristeza y mi cuerpo sintieron tu amor y ahora sonreía más. Creí que te agradaría, creí que me amarias más... Luego decidiste que ese color no era para ti y te fuiste.

すべてが青です」
"Everything is blue"

Todo es azul, mis jeans, pastillas y mis manos. Me he cubierto de colores. Es azul, es azul como todo dentro de mí.

「すべてが灰色です」
"Everything is gray"

Luego todo es gris, mis ojos, el humo de los cigarrillos, mis sueños se ven opacos. Me di cuenta que faltan los colores que tanto recuerdo. Sigo sin comprender el significado, ese azul, tu azul.

Mi amado, ese nuevo color no es para ti– Susurro al verte del otro lado de la vereda, ese horrible y violento rojo que escondes detrás de un bello y calmado azul que ya no existe te ha transformado, ya no se quien eres, mi querido chico... ¿Qué color eres ahora?.

[Se que dije que no subiría nada más hasta después del miércoles pero aproveche que he avanzado en mi proyecto :'v y escribí algo rápidin y corto porque andaba bien inspirada y sad con una canción

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

[Se que dije que no subiría nada más hasta después del miércoles pero aproveche que he avanzado en mi proyecto :'v y escribí algo rápidin y corto porque andaba bien inspirada y sad con una canción.

Espero y se logre entender la historia, si no pues meh luego explico.

Simón we, me creo bien fresa y nice como el Totty porqué pongo los tittles en japones, sisisi awebo soy bien pipírisnice, ya... es que se ven bien chidos e interesantes de esa manera xd ya bai prros >:v]

Osomatsu-san おそ松さん | one-shotsDonde viven las historias. Descúbrelo ahora