Meltdown- Kagamine Rin

11 1 0
                                    

街明かり 華やか Machiakari hanayaka The city lights are spectacular,

エーテル麻酔 の 冷たさ Eeteru masui no tsumetasa But I feel ether's lingering chill

眠れない 午前二時 Nemure nai gozen niji I can't sleep, it's 2 AM,

全てが 急速に変わる Subete ga kyuusoku ni kawaru And everything seems to move so quickly

オイル切れのライター Oiru gire no raitaa I'm like a lighter out of fluid

焼けつくような胃の中 Yaketsuku youna i no naka My insides are on fire

全てがそう嘘なら Subete ga sou uso nara Sometimes I wish

本当に よかったのにね Hontou ni yokatta noni ne It was all a lie

君の首を絞める夢を見た Kimi no kubi o shimeru yume o mita In my dream I strangled you

光の溢れる昼下がり Hikari no afureru hirusagari In the languid afternoon light

君の細い喉が跳ねるのを Kimi no hosoi nodo ga haneru no o I watched your throat, thin and twitching

泣き出しそうな眼で見ていた Naki dashi souna me de mite ita Through eyes brimming with tears

核融合炉にさ Kakuyuugouro ni sa I want to

飛び込んでみたい と思う Tobikonde mitai to omou Jump into the core

真っ青な 光 包まれて奇麗 Massao na hikari tsutsumarete kirei Beauty wrapped in pure blue light

核融合炉にさ Kakuyuugouro ni sa If I could

飛び込んでみたら そしたら Tobikonde mitara soshitara Jump into the core

すべてが許されるような気がして Subete ga yurusareru youna ki ga shite I feel as if all would be forgiven

ベランダの向こう側 Beranda no mukou gawa On the other side of the veranda,

階段を昇ってゆく音 Kaidan o nobotte yuku oto The sound of footsteps climbing the stairs

陰り出した空が Kageri dashita sora ga The sky that started to cloud over

窓ガラスに 部屋に落ちる Mado garasu ni heya ni ochiru Falls through my windowpane, into my room

拡散する夕暮れ Kakusan suru yuugure The twilight scatters

泣き腫らしたような陽の赤 Nakiharashita you na hi no aka The sun is red as if from crying

融けるように少しずつ Tokeru youni sukoshizutsu As if melting, bit by bit,

少しずつ死んでゆく世界 Sukoshizutsu shin de yuku sekai Bit by bit, the world is dying

君の首を絞める夢を見た Kimi no kubi o shimeru yume o mita In my dream I strangled you

春風に揺れるカーテン Harukaze ni yureru kaaten As the curtains fluttered in the spring breeze

乾いて切れた唇から Kawaite kireta kuchibiru kara The words spilling from your dried-out, worn-out lips

零れる言葉は泡のよう Koboreru kotoba wa awa no you Were like foam

核融合炉にさ Kakuyuugouro ni sa I want to

飛び込んでみたい と思う Tobikonde mitai to omou Jump into the core

真っ白に 記憶 融かされて消える Masshiro ni kioku tokasarete kieru My memories would melt into brilliant whiteness and disappear

核融合炉にさ Kakuyuugouro ni sa If I could

飛び込んでみたら また昔みたいに Tobikonde mitara mata mukashi mitai ni Jump into the core

眠れるような そんな気がして Nemureru youna sonna ki ga shite I feel like I'd be able to sleep again like I used to

時計の秒針や Tokei no byoushin ya The second hand on a clock,

テレビの司会者や Terebi no shikaisha ya A TV host

そこにいるけど 見えない誰かの Soko ni iru kedo mienai dareka no Someone there I just can't see

笑い声 飽和して反響する Waraigoe houwa shite hankyou suru Their laughter echoes as it swells

アレグロ・アジテート Areguro ajiteeto Allegro agitato

耳鳴りが消えない 止まない Miminari ga kienai yamanai The ringing in my ears won't fade, won't stop

アレグロ・アジテート Areguro ajiteeto Allegro agitato

耳鳴りが消えない 止まない Miminari ga kienai yamanai The ringing in my ears won't fade, won't stop

誰もみんな消えてく夢を見た Dare mo minna kieteku yume o mita I dreamed the whole world vanished

真夜中の 部屋の広さと静寂が Mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga In the night, my room feels vast

胸につっかえて Mune ni tsukkaete And the silence chokes my heart

上手に 息ができなくなる Jouzu ni iki ga dekinaku naru Making it hard to breathe

(Shout!!)

核融合炉にさ Kakuyuugouro ni sa If I

飛び込んでみたら そしたら Tobikonde mitara soshitara Jumped into the core

きっと眠るように 消えていけるんだ Kitto nemuru youni kiete ikerun da I'd vanish, like I had gone to sleep

僕のいない朝は Boku no inai asa wa A morning without me

今よりずっと 素晴らしくて Ima yori zutto subarashikute Would be perfect

全ての歯車が噛み合った Subete no haguruma ga kamiatta All the gears meshing together

きっと そんな世界だ Kitto sonna sekai da

Vocaloid LyricsWhere stories live. Discover now