Just be friends. All we gotta do.
Just be friends. It's time to say goodbye.
Just be friends. All we gotta do.
Just be friends. Just be friends.
Just be friends...浮かんだんだ
ukandanda
It came to mind昨日の朝 早くに
kinou no asa hayaku ni
In the early morning yesterday割れたグラス
wareta gurasu
As if Iかき集めるような
kaki atsumeru you na
Gathered broken pieces of glassこれは一体なんだろう
kore wa ittai nan darou
What the heck is this?切った指からしたたる滴
kitta yubi kara shitataru shizuku
A drop from a cut on my finger僕らはこんなことしたかったのかな
bokura wa konna koto shitakatta no kana
Is this what we really hoped for?分かってたよ
wakatteta yo
I knew it心の奥底では
kokoro no oku soko de wa
At the bottom of my heart最も辛い
mottomo tsurai
That the hardest choice選択がベスト
sentaku ga besuto
Would be the bestそれを拒む自己愛と
sore o kobamu jiko ai to
My self-love refuses it結果自家撞着の繰り返し
kekka jika douchaku no kurikaeshi And repeats self-contradiction僕はいつになれば言えるのかな boku wa itsu ni nareba ieru no kana When can I tell it to you?
緩やかに朽ちてゆくこの世界で yuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de
In this slowly decaying world足掻僕の唯一の活路
agaku boku no yuiitsu no katsuro
I'm struggling but it's the only way色褪せた君の
Iroaseta kimi no
Carving your微笑み刻んで
hohoemi kizande
Faded smiles,栓を抜いた
sen o nuita
I pulled out the plug声を枯らして叫んだ
koe o karashite sakenda
I screamed with my hoarse voice反響 残響 空しく響く hankyou zankyou munashiku hibiku Rebound and resonance echo in vain
外された鎖の その先は hazusareta kusari no sono saki wa Nothing is left at the end
なにひとつ残ってやしないけど nani hitotsu nokotte ya shinai kedo Of the unchained me
ふたりを重ねてた偶然
futari o kasaneteta guuzen Coincidences that sticked us暗転 断線 儚く 千々に
anten dansen hakanaku chiji ni Degenerates into the dark and are broken in pieces所詮こんなものさ 呟いた
shosen konna mono sa tsubuyaita
"No matter what we do, life is just like that"枯れた頬に伝う誰かの涙
kareta hoho ni tsutau dareka no namida
I mumbled as somebody's tears flow down the dried cheeksJust be friends. All we gotta do.
Just be friends. It's time to say goodbye.
Just be friends. All we gotta do.
Just be friends. Just be friends.
Just be friends...気づいたんだ kizuitan da
Yesterday昨日の 凪いだ夜に
kinou no naida yoru ni
A tranquil night made me realize