18

642 12 0
                                    

Они выбрались наружу, никого не повстречав по пути. Борланд понимал, что это только к лучшему, однако самолюбие требовало реванша и возможности тоже застать кого-нибудь врасплох.

В ускоренном темпе они добрались до выхода из лаборатории, затем до озера Янтарь. Ладони Борланда саднили невыносимо, и даже нож Сенатора, казалось, почти не снимал боль. Тем не менее пальцы слушались и двигались, хотя каждое движение приносило новые приступы боли.

— Где находится Доктор? — спросил Уотсон, стараясь не отставать от Борланда.

— Видишь это болото? — Борланд чуть сбавил шаг. — Обойдём его по краю и влезем в новую лужу. Час по бездорожью, и мы на месте.

— В лужу — это в каком смысле?

— Надеюсь, что исключительно в буквальном. Борланд обежал илистую зелёную тину по кругу, чувствуя сзади шаги напарников и их тяжёлые дыхания. Справа от него колыхались мутные воды того, что некогда было озером, получившим название из-за своей янтарной чистоты. Огромные комья сырой грязи повсюду лишь подтверждали, что пару суток назад здесь прошёл сильный дождь. Постепенно конденсировался промозглый туман.

— Вы со мной, друзья? — спросил Борланд.

— С тобой, — послышался голос Литеры.

— Да, — сказал Уотсон.

— Кали хранит тебя, — провозгласил Фармер. — И я тоже.

Летящий неподалёку Апельсин что-то пропищал.

Борланд продолжал мчаться, иногда сверяя маршрут со стрелкой компаса. Иных ориентиров почти не осталось, за исключением собственной памяти. Туман уже сгустился настолько, что различить что-либо на расстоянии в десяток метров становилось проблематично.

Детектор пискнул всего раз и умолк. Должно быть, неизвестная аномалия находилась где-то в стороне, не прямо по курсу.

— Не отставайте, — посоветовал Борланд, прыгая с одной кочки на другую. — Придерживайтесь общего ритма. Если вы привыкли двигаться по собственному, то переходите в него. Я под вас подстроюсь.

— Всё в порядке, — успокоил Уотсон. — Мы люди привычные.

— Посматривайте по сторонам, — продолжал Борланд. — Не стреляйте, если не будет прямой угрозы. Я пока не могу стрелять сам, поэтому отвечаю за выбор менее опасного пути.

S.T.A.L.K.E.R. Сергей Недоруб. Тайна полтергейстаWhere stories live. Discover now