#261

1.5K 149 51
                                    

>Con USA y Canadá<

Canadá- I didn't know you still were friend with Peru. *No sabía que aún eras amigo de Perú.* (Acomodando sus cosas)

USA- I... Well... Let's just say it's complicated, she hates me for what I did to her siblings but I know that she really doesn't hate me, otherwise she won't even bother to answer or look at me in the first place. *Yo... Bueno... Solo digamos que es complicado, ella me odia por lo que le hice a sus hermanos pero sé que en realidad no me odia, de otra forma ni siquiera se molestaría en responderme o verme en primer lugar.* (Sacando ropa de su maleta para bañarse)

Canadá- It's a shame you don't talk  often, she seems to like talking to you. *Es una pena que no hablen tan seguido, parece que le gusta hablar contigo.*

USA- Ha! Yeah right, you didn't see her when she try to hit me with a bat. *Ja! Sí claro, tú no viste cuando quiso golpearme con un bat.*

Canadá- (Ve a su hermano)  What did you do? *¿Qué hiciste?* (Dice nada impresionado)

USA- I just told her she was a shorty eat pigeons and that was the reason Mexico's food was better. *Solo le dije que era una bajita come palomas y que por eso la comida de México era mejor.*

Canadá- Bro... Ah... I can't even tell you how bad it is to say that, in so many levels. *Bro... Ah.. No puedo ni decirte que tan mal está decir eso, en tantos niveles.*

USA- What? It's true. *¿Qué? Es cierto?*

Canadá- Bro... No.

>En otro lado<

Rusia se encontraba viendo una caja que había encontrado en su oficina y antigua oficina de su padre. Resulta que la carta era un mapa para encontrar algo que URSS había escondido meses antes de su muerte.

Rusia-.... (Viendo la caja)

Bielorrusia- Маленькі брат, Украіна і Казахстан галодныя, пойдзем есці, хочаш прыехаць? *Hermanito, Ucrania y Kazajistán tienen hambre, vamos a ir a comer ¿quieres venir?* (Entrando al cuarto)

Rusia-??? (Voltea) Amm... Да, просто позволь мне убрать это и забрать бумажник. *Sí, solo déjame guardo esto y tomo mi billetera.*

Bielorrusia- Што ў скрынцы? *¿Qué hay en la caja?*

Rusia- (Dejando la caja en la cama y buscando su billetera) Больше коробок. *Más cajas.* (Dice don desinterés)

Bielorrusia- А што ўнутры гэтых скрынь? *Y ¿qué hay dentro de esas cajas?*

Rusia- (La ve) Хочешь знать? *¿Quieres saber?*

Bielorrusia- Я прашу цябе пра што-небудзь. *Por algo te estoy preguntando.*

Rusia-... (Suspira) Это нормально. *Está bien.*

Rusia abrió la caja que estaba en su cama, se podría decir que era una caja mediana, dentro de está habían dos cajas más, una con una nota y la otra simplemente era pequeña, a lado habían unos guantes y...

Bielorrusia- Татава пластыр? Але ... дзе вы яго знайшлі? *¿El parche de papá? Pero...¿dónde lo encontraste?* (Lo ve con alegría para luego seguir hurgando entre las cosas de la caja)

Rusia- Я чинил студию и нашел эту коробку. *Arreglaba el estudio y encontré esta caja.*

Bielorrusia- Божа мой. *Oh por dios.* (Abriendo la caja más pequeña) Гэта я думаю, што гэта? *¿Esto es lo que creo que es?*

Rusia- ...Да. *Sí*

Это обручальное кольцо папа хотел подарить Мексике

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Это обручальное кольцо папа хотел подарить Мексике. *Es el anillo de compromiso que papá le quería dar a México.*

Flores de Cempasuchil p.2Where stories live. Discover now