Обман, что мы разделяем

25 4 0
                                    

- Мой фюрер. - раздался голос солдата за дверью.
- Да - рыкнул Нацизм, отпустив девушку, шагнув к двери и приоткрыв её. - Что случилось?
- Прибыл Либерализм и просит вашей аудиенции. - доложил солдат, вытянув руку в нацистском приветствии.
- Отлично. Приведи его в залу для совещаний. - рыкнул фюрер, выходя из кабинета и закрыв его на все замки.
Солдат побежал к гостю. В это время Нацизм быстрым шагом дошёл до залы и приказал принести бутылку дорогого вина, направившись к чёрному креслу с орло, увенчавший верхушку кресла. Ариец начал нервно постукивать пальцами. Представление началось. Но только ли он актёр в этом спектакле?

*****
Коммунизм свернулась калачиком на кровати, укутавшись в одеяло. Если спектакль немца не удастся, её ждёт жуткая и мучительная смерть. Её уже тогда никто не спасёт и можно будет считать, что властелином мира стал Либерализм.
От таких мыслей девушка сильнее насторожилась, ожидая прихода Нацизм. Но занавес только поднялся.

*********
Ариец злобно оглядывал комнату. Его раздражало всё: от солдат до дорогой мебели, которой он обставил комнату.
"Где этот поганый американец, раз он уже пришёл?" - немец сжал руку в белой перчатке, стараясь не раздражаться.
Злость фюрера прервал скрип дубовой двери, заставляя немца посмотреть на вошедших.
США и Либерализм вошли в зал и подошли к длинному столу.
- Я рад приветствовать вас. - улыбнулся Либерализм, сделав пару шагов к Нацизму и протянув к нему руку. Угнетатель народов поднялся и сделав шагов к американцу пожал ему руку.
- Ich bin froh, dass Sie mich mit Ihrem Besuch geehrt haben.  Was ist der Grund dafür?  Unser Deal ist noch nicht abgelaufen. (Я рад что вы почтили меня своим визитом. Какова же его причина? Срок нашей сделки ещё не истёк.) - улыбнулся немец возвращаясь на своё место.
- Meine Unhöflichkeit.  Ich habe vergessen, dass Sie lieber Deutsch sprechen.  Ich möchte Sie bitten, Ihren Teil der Transaktion zu beschleunigen. ( О, прошу извинить мою грубость. Я забыл что вы предпочитаете говорить на немецком. Я хотел бы попросить вас ускорить вашу часть сделки.) - улыбнулся американец, садясь на один из стульев.
Нацизм сделал вид будто не заметил столь грубого жеста и разулыбался, обнажая клыки.

*********
Русская старалась не думать о своей судьбе. Девушка делала всё чтобы заснуть, но её мысли роились клубами дыма. Стоило ей закрыть глаза, как снилась либо война, либо революция. Из мыслей Коммунизм вывел шорох.
Девушка приподнялась на локтях и посмотрела на дверь.
" Она закрыта" - убедила себя революционерша и встала с кровати, осматривая комнату и желая найти что нибудь, чем можно было бы развлечься.

************
- Na sicher ( Конечно) - улыбнулся Нацизм, внутренне нервничая.
- Fein.  Dann kann ich es jetzt abholen.  Wenn sie noch lebt, ist das noch besser.  Ich werde Spaß mit ihr haben. (Отлично. Тогда могу ли я её забрать прямо сейчас. Если она всё ещё жива, то так даже лучше. Уж я с ней повеселюсь.) - хищно и мечтательно улыбнулся американец.
- Oh, sie ist schon tot.  Ihr Körper ist im Kühlschrank.  Soll ich bestellen, es jetzt zu bringen?(О, она уже мертва. Её тело лежит в холодильнике. Мне приказать принести её прямо сейчас?) - криво улыбнулся Нацизм, смотря на своего собеседника.

***************************
Ручка двери начала поворачиваться. Послышался лязг и дверь распахнулась. Коммунизм вскочила с кровати, как её резко схватили за горло и повалили обратно.
Русская задёргалась, стараясь столкнуть нападавшего, как в её ногу воткнули нож по рукоятку и начали поворачивать по часовой стрелке, сдавливая горло русской.

******************
- Ja. Sei freundlich. Und ich werde wahrscheinlich gehen. Ich habe noch etwas zu tun. ( Да. Будь добр. И я наверное пойду. У меня ещё есть дела.) - разулыбался американец, вставая.
- Warte kurz. (Подожди секунду) - улыбнулся немец, кликнув одного из своих солдат.

Связанные прошлымWhere stories live. Discover now