Song from The Flowers Are Blooming
Hu66: Fēng tíng zài huā luòhuā kāi de gùshì lǐ
Děng yǒuxīnrén lái tīng
Yuè cáng jìn wú zōng wú jī de yèkōng lǐ
Xiǎng mèng zhōng rén lái xún
风停在花落花开的故事里
等有心人来听
月藏进无踪无迹的夜空里
想梦中人来寻
The wind stops in the story of flowers falling and blooming
Waiting for someone who cares to listen
The moon hides in the night sky without a trace
I want come to find the man in my dream
Wǒ xiànrù wúbiān wújìn de shíkōng lǐ
Nǐ shì hàohàn fánxīng yī zì yījù
Shì wèicéng tīngwén què yòu shúxī
Fǎngfú shēnglái xīnyǒulíngxī
我陷入无边无尽的时空里
你是浩瀚繁星 一字一句
是未曾听闻却又熟悉
仿佛 生来心有灵犀
I am trapped in the endless time and space
You are the vast stars, every word
I have never heard of it but I am familiar with it
As if I was born with a tacit understanding
Fēng zhuīguò yuè xíng qiānlǐ wànlǐ
Xiě yīshēng zuì làngmàn de shījù
Nǐ shì wǒ wèi yùliào de fēngjǐng wèi dòngguò de xīn
Bùzhī hé qǐ bùmíng hé qù
风追过月行千里万里
写一生最浪漫的诗句
你是我未预料的风景 未动过的心
不知何起 不明何去
The wind chases the moon and travels thousands of miles
Write the most romantic poem in your life
You are my unexpected scenery, my untouched heart
I don't know why, I don't know where to go
Yuè tīngguò fēng qǐ qiān sī wàn lǚ
Dǒng yīshēng zuì màncháng de qíxǔ
Nǐ shì wǒ bù gǎn cāi de jiéjú hēiyè dào límíng
Xīng chén hǎidǐ wǒ zhǐ xiǎng shǔyú nǐ
月听过风起千丝万缕
懂一生最漫长的期许
你是我不敢猜的结局 黑夜到黎明
星沉海底 我只想 属于你
The moon has heard the wind blowing countless threads
Understand the longest expectation in life
You are the ending I daren't guess from night to dawn
The stars sink to the bottom of the sea, I just want to belong to you
Wǒ xiànrù wúbiān wújìn de shíkōng lǐ
Nǐ shì hàohàn fánxīng yī zì yījù
Shì wèicéng tīngwén què yòu shúxī
Fǎngfú shēnglái xīnyǒulíngxī
我陷入无边无尽的时空里
你是浩瀚繁星 一字一句
是未曾听闻却又熟悉
仿佛 生来心有灵犀
I am trapped in the endless time and space
You are the vast stars, every word
I have never heard of it but I am familiar with it
As if I was born with a tacit understanding
Fēng zhuīguò yuè xíng qiānlǐ wànlǐ
Xiě yīshēng zuì làngmàn de shījù
Nǐ shì wǒ wèi yùliào de fēngjǐng wèi dòngguò de xīn
Bùzhī hé qǐ bùmíng hé qù
风追过月行千里万里
写一生最浪漫的诗句
你是我未预料的风景 未动过的心
不知何起 不明何去
The wind chases the moon and travels thousands of miles
Write the most romantic poem in your life
You are my unexpected scenery, my untouched heart
I don't know why, I don't know where to go
Yuè tīngguò fēng qǐ qiān sī wàn lǚ
Dǒng yīshēng zuì màncháng de qíxǔ
Nǐ shì wǒ bù gǎn cāi de jiéjú hēiyè dào límíng
Xīng chén hǎidǐ wǒ zhǐ xiǎng shǔyú nǐ
月听过风起千丝万缕
懂一生最漫长的期许
你是我不敢猜的结局 黑夜到黎明
星沉海底 我只想 属于你
The moon has heard the wind blowing countless threads
Understand the longest expectation in life
You are the ending I daren't guess from night to dawn
The stars sink to the bottom of the sea, I just want to belong to you
Fēng zhuīguò yuè xíng qiānlǐ wànlǐ
Xiě yīshēng zuì làngmàn de shījù
Nǐ shì wǒ wèi yùliào de fēngjǐng wèi dòngguò de xīn
Bùzhī hé qǐ bùmíng hé qù
风追过月行千里万里
写一生最浪漫的诗句
你是我未预料的风景 未动过的心
不知何起 不明何去
The wind chases the moon and travels thousands of miles
Write the most romantic poem in your life
You are my unexpected scenery, my untouched heart
I don't know why, I don't know where to go
Yuè tīngguò fēng qǐ qiān sī wàn lǚ
Dǒng yīshēng zuì màncháng de qíxǔ
Nǐ shì wǒ bù gǎn cāi de jiéjú hēiyè dào límíng
Xīng chén hǎidǐ wǒ zhǐ xiǎng shǔyú nǐ
月听过风起千丝万缕
懂一生最漫长的期许
你是我不敢猜的结局 黑夜到黎明
星沉海底 我只想 属于你
The moon has heard the wind blowing countless threads
Understand the longest expectation in life
You are the ending I daren't guess from night to dawn
The stars sink to the bottom of the sea, I just want to belong to you
YOU ARE READING
中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 4《中文版》
RandomI like to listen to many Chinese songs because they have a good rhythm, lullaby and beat. And they have amazing ending in the dramas, some are 😃 ending and some are 😢 ending. Here are the song lyrics and ost playlist that are in together. * The Ch...
